検索
 

2016年11月11日

歌詞和訳/Setting Fires - The Chainsmokers ft. XYLØ(チェインスモーカーズ)

スポンサード リンク






チェインスモーカーズから
今年のおそらく最後となる4つ目のシングルです!

「setting fire」とは誰かの為に犠牲になるという意味みたいですね

視聴はここ↓


購入はここ↓








歌詞和訳/Setting Fires - The Chainsmokers ft. XYLØ(チェインスモーカーズ)





[第1節]

Down to my last match, fire I'll touch just to feel

俺の最後の相手まで、俺という炎がただ思うままに触れるだろうな



Why is it easier to burn than it is to heal?

なぜ癒すより傷つける方が簡単なんだ?



[前コーラス]

Out in the cold, you've been

君はずっと冷たくされてきたんだ



I begged you to come back in

俺は君に戻ってくるようにお願いしたよな



But I can't do this again

でも、もうお願いする事は出来ないんだ



[コーラス]

I can't keep you from harm

君を守ってあげられなくなったんだ



But I'm set on fire to keep you warm

けど君を温めておく為に自分に火を付けるよ

【初めの紹介の部分での説明通り、自分を犠牲にするということを表現しています。】



I can't go on and on

延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



I can't keep you from harm

君を危険から守ってあげられないんだ



But I'm set on fire to keep you warm

けど君を温めておく為に自分に火を付けるよ



I can't go on and on

延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



[後コーラス]

I can't

出来ない



I can't go on and on

延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



[第2節]

I've been looking for answers I don't want to hear

聞きたくない答えをずっと探してたんだ



Chest to chest with you, I'm staring into a mirror

君と抱き合って、鏡を見つめてるんだ



[前コーラス]

Out in the cold, you've been

君はずっと冷たくされてきたんだ



I begged you to come back in

俺は君に戻ってくるようにお願いしたよな



But I can't do this again

でも、もう一度そうする事は出来ないんだ



[コーラス]

I can't keep you from harm

君を守ってあげられなくなったんだ



But I'm set on fire to keep you warm

けど君を温めておく為に自分に火を付けるよ



I can't go on and on

延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



I can't keep you from harm

君を危険から守ってあげられないんだ



But I'm set on fire to keep you warm

けど君を温めておく為に自分に火を付けるよ



I can't go on and on

延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



[後コーラス]

I can't

出来ない



I can't go on and on

延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



[つなぎ]

What would I do?

俺はどうしたらいいんだ?



What I wouldn't do to save you

君を守る為になにをしなければいい?



What would I do?

俺はどうしたらいいんだ?



What I wouldn't do to save you

君を守る為になにをしなければいいんだ?



[コーラス]

I can't keep you from harm

君を守ってあげられなくなったんだ



But I'm set on fire to keep you warm

けど君を温めておく為に自分に火を付けるよ



I can't go on and on

延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



I can't keep you from harm

君を危険から守ってあげられないんだ



But I'm set on fire to keep you warm

けど君を温めておく為に自分に火を付けるよ



I can't go on and on

延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



[後コーラス]

I can't

俺には出来ない



I can't

出来ないんだ


I can't go on and on

俺は延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ



I can't

俺には出来ない



I can't

出来ないんだ


I can't go on and on

俺は延々と燃え続ける事はできないけど



Setting fires to keep you warm

君を温めておく為に俺は燃やされるよ









アマゾンからでもアルバムの購入が可能です!!



洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク










【The ChainSmokers(チェインスモーカーズ)の最新記事】
この記事へのコメント
はじめまして。歌詞和訳のリクエストを受付けていると書かれていたので早速リクエストしても宜しいでしょうか?
J.Cole の changeをお願いしたいです もし可能でしたら宜しくお願いします!
Posted by at 2016年12月23日 22:38
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。