検索
 

2016年09月21日

歌詞和訳/Whistle - Flo-Rida(ホイッスル:フロー・ライダー)【PV】

スポンサード リンク





【Flo-Rida(フロー・ライダー)】の2012年リリース
【Whistle(ホイッスル)】の歌詞を和訳しました。


視聴はここ↓


購入はここ↓





Flo-Rida(フロー・ライダー) - Whistle【歌詞/和訳】

※この歌はかなり卑猥です。了承した上でみてください。







[サビ]
Can you blow my whistle, baby

ベイビー、君は俺のホイッスルを鳴らせるかい?

【俺のホイッスルとは男性器のことです。鳴らせるというのは、フェラのことです。】

Whistle, baby, let me know

ホイッスルをな、ベイビー、教えてくれよ

Girl I'm gonna show you how to do it

かわい子ちゃん、俺は君がやってるとこを見たいんだ

And we start real slow

最初はゆっくりだ

You just put your lips together

一緒に君の唇もつけてな

And you come real close

そしてもっと近づけるんだ

【この部分はフェラを知らない女の子の為に教えてあげているところを表現しています。】
【まず顔を近づけて、唇をつけて、ゆっくりと始めるという流れを教えています。】


Can you blow my whistle baby, whistle baby

きみは俺のホイッスルを吹けるかな?、笛をな、ベイビー

Here we go


さぁ、始めてくれ


[口笛タイム]


[第1節]
I'm betting you like people

君はいろんな人とやるのが好きみたいだね

And I'm betting you love freak mode
変わった愛し合い方や


And I'm betting you like girls that give love to girls

レズビアンの女の子なんかも好きみたいだね

And stroke your little ego

そしたら、君の小さな自分を撫でてみて

【小さな自分とはクリトリスのことです。】

I bet I'm guilty your honor

裁判官、俺は有罪だろうな

But that's how we live in my genre

でもそれが俺のジャンルでの生き方なんだ

【俺のジャンルとは、もちろんラッパーのジャンルです。】

Who in hell done paved the road wider

誰が地獄へ向かう道をより広くしたんだ?

【地獄へ向かう道とは女性器の中を表現しており、誰か俺よりでかいやつが女の子のあそこを緩くしている事を表しています。】

There's only one flo, and one rida
フローはただ一人だし、ライダーも一人だけだ


I'm a damn shame

めちゃくちゃ恥ずかしいよ

Order more champagne, pull a damn hamstring

もっとシャンパンを頼んで、膝の後ろをめちゃくちゃ引いたんだ

【酒を飲ませて、自分が前の男より小さかった事を忘れさせようとしています。】
【バックでセックスする際は女性の膝の裏のあたりを自分に引くような体勢になるので、酒をたくさん飲ませて激しくやって忘れさせよう!ってことです。】

Tryna put it on ya

君をもっと激しくさせようとしてな

Bet your lips spin back around corner

唇を素早く動かしすぎだよ

Slow it down baby take a little longer
ベイビー、ゆっくりともう少し長くするんだ




[サビ]
Can you blow my whistle, baby

ベイビー、君は俺のホイッスルを鳴らせるかい?

Whistle, baby, let me know

ホイッスルをな、ベイビー、教えてくれよ

Girl I'm gonna show you how to do it

かわい子ちゃん、俺は君がやってるとこを見たいんだ

And we start real slow

最初はゆっくりだ

You just put your lips together

一緒に君の唇もつけてな

And you come real close

そしてもっと近づけるんだ

Can you blow my whistle baby, whistle baby

きみは俺のホイッスルを吹けるかな?、笛をな、ベイビー

Here we go


さぁ、始めてくれ


[口笛タイム]




[リフレイン]
Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby




[第2節]

It's like everywhere I go, my whistle ready to blow

何処へだって行くさ、俺のホイッスルが吹かれる準備は出来てるよ

Shorty don't even know, she can get any by the low

かわい子ちゃんは隠せばできるなんてことは知りもしないんだな

Told me she's not a pro, it's okay, it's under control

俺に売春婦みたいには出来ないって言ってたけど、大丈夫、俺に任せてくれ

Show me soprano, cause girl you can handle

君なら上手にできるから、さぁ、ソプラノを聞かせてくれ

Baby we start snagging, you come up in part clothes

ベイビー、ズボンを下げてさっとつかんではじめよう

Girl I'm losing wing, my Bugatti the same road

あぁ、飛んでしまいそうだ、俺のブガッティと同じだよ

Show me your perfect pitch, you got it my banjo

君の完璧なテクをみせてくれ、それが俺のあれをバンジョーにさせるんだ

【バンジョーとは下の画像のような楽器で男性器の立っているところの比喩で使っています】

写真 Sep 21, 1 41 14 AM.jpg



Talented with your lips like you blew out a candle
君の唇はろうそくを吹き消す才能があるみたいだね

【blew out には吹き消すやセックスして盛り上がることを意味するので、使われています】


So amusing

とても愉快だよ

Now you can make a whistle with the music

今や君は音楽に合わせてホイッスルできる

Hope you ain't got no issue, you can do it

君にいかされたいよ、君ならできるんだ

Give me the perfect pitch, you never lose it
俺にその完璧なテクをしてくれ、君は負け知らずだ



[サビ]
Can you blow my whistle, baby

ベイビー、君は俺のホイッスルを鳴らせるかい?

Whistle, baby, let me know

ホイッスルをな、ベイビー、教えてくれよ

Girl I'm gonna show you how to do it

かわい子ちゃん、俺は君がやってるとこを見たいんだ

And we start real slow

最初はゆっくりだ

You just put your lips together

一緒に君の唇もつけてな

And you come real close

そしてもっと近づけるんだ

Can you blow my whistle baby, whistle baby

きみは俺のホイッスルを吹けるかな?、笛をな、ベイビー

Here we go


さぁ、始めてくれ




[口笛タイム]




[リフレイン]
Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby





[第3節]
Go girl you can work it

さぁ、はじめよう
君はもうホイッスルを吹けるよ

Let me see your whistle while you work it

君がやってるところを見せてくれよ

I'mma lay it back, don't stop it

仰向けに寝てるから、止めなくてもいいんだ

Cause I love it how you drop it, drop it, drop it, on me

俺の体に垂れてくる唾液も愛おしいからね

Now, shorty let that whistle blow

いま、かわい子ちゃんにホイッスルを吹いてもらってるよ

Yeah, baby let that whistle blow


あぁ、ベイビーにホイッスルを吹かせてるんだ



[サビ]
Can you blow my whistle, baby

ベイビー、君は俺のホイッスルを鳴らせるかい?

Whistle, baby, let me know

ホイッスルをな、ベイビー、教えてくれよ

Girl I'm gonna show you how to do it

かわい子ちゃん、俺は君がやってるとこを見たいんだ

And we start real slow

最初はゆっくりだ

You just put your lips together

一緒に君の唇もつけてな

And you come real close

そしてもっと近づけるんだ

Can you blow my whistle baby, whistle baby

きみは俺のホイッスルを吹けるかな?、笛をな、ベイビー

Here we go


さぁ、始めてくれ




[口笛タイム]





[リフレイン]

Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク





posted by okseeme at 12:03| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Flo-Rida(フロー・ライダー) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。