検索
 

2016年07月06日

歌詞和訳/Send My Love - Adele (To Your New Lover)【アデル:センドマイラブ】

スポンサード リンク





【Adele(アデル)】の
【Send My Love (To Your New Lover)】
の歌詞を和訳してみました!

まぁこの人ならではって感じの恋のお話ですね笑

視聴はここ↓


購入はここ↓






Adele - Send My Love (To Your New Lover)【歌詞和訳】






[イントロ]
Just the guitar?
ギター?

Okay, cool
いいね、クールだわ


[第1節]
This was all you, none of it me
これは全部あなたで、私のは一つもなかったわ

You put your hands on, on my body and told me
あなたはわたしの体に手を置いて話してくれた

Mmm, told me you were ready
もう覚悟はできたとわたしにいったわ

For the big one, for the big jump
おおきな、一つの飛躍のために

I'd be your last love, everlasting, you and me
あなたの最後の愛する人になりたいの、永遠に、あなたと私で


Mmm, that was what you told me
私にそのことを話してくれたわ




[前コーラス]
I'm giving you up
わたしはあなたをあきらめたわ

I've forgiven it all
すべてゆるしてあげる

You set me free
あなたは私を自由の身にしたの


[コーラス]
Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送ってね

Treat her better
もっとやさしくしてあげて

We've gotta let go of all of our ghosts
私たちの思い出はすべて忘れて

We both know we ain't kids no more
どちらも、もう子供じゃないことはわかってる


Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送ってね

Treat her better
もっとやさしくしてあげて

We've gotta let go of all of our ghosts
私たちの思い出はすべて忘れて

We both know we ain't kids no more
どちらも、もう子供じゃないことはわかってる

[第2節]
I was too strong, you were trembling
私はとても強いの、あなたは震えていたわね

You couldn't handle the hot heat rising (rising)
あなたは興奮を抑えることができなかったわね

Mmm, baby, I'm still rising
ベイビー、私はまだ上に行っているわ

【アデルと付き合っていた男はアデルの個性についていけなかった。
また、プライドが自分よりも人気もあり売れている彼女を許さなかったと推測されています。】

I was running, you were walking
私は走っていて、あなたは歩いていたわ

You couldn't keep up, you were falling down (down)
あなたは人気を上げ続けられず、落ちて行ったわ

Mmm, there's only one way down
落ちていくしか、道はなかったの


[前コーラス]
I'm giving you up
わたしはあなたをあきらめたわ

I've forgiven it all
すべてゆるしてあげる

You set me free
あなたは私を自由の身にしたの


[コーラス]
Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送ってね

Treat her better
もっとやさしくしてあげて

We've gotta let go of all of our ghosts
私たちの思い出はすべて忘れて

We both know we ain't kids no more
どちらも、もう子供じゃないことはわかってる


Send my love to your new lover
あなたの新しい恋人に私の愛を送ってね

Treat her better
もっとやさしくしてあげて

We've gotta let go of all of our ghosts
私たちの思い出はすべて忘れて

We both know we ain't kids no more
どちらも、もう子供じゃないことはわかってる


[つなぎ]
If you're ready, if you're ready
もし、あなたに覚悟があるなら

If you're ready, I am ready
もし、あなたに覚悟があるなら


If you're ready, if you're ready
もし、あなたに覚悟があるなら

We both know we ain't kids no more
私たちはどちらももう子供じゃないことはわかってるわ

No, we ain't kids no more
ちがう、もう子供じゃないの



[前コーラス]
I'm giving you up
わたしはあなたをあきらめたわ

I've forgiven it all
すべてゆるしてあげる

You set me free
あなたは私を自由の身にしたの


[コーラス]
Send my love to your new lover
新しい恋人に私の愛を送ってね

Treat her better
もっとやさしくしてあげて

We've gotta let go of all of our ghosts
私たちの思い出はすべてわすれないとね

We both know we ain't kids no more
私たちは、もうどっちも子供じゃないんだから

Send my love to your new lover
新しい恋人に私の愛を送ってね

Treat her better
もっとやさしくしてあげて

We've gotta let go of all of our ghosts
私たちの思い出はすべてわすれないとね

We both know we ain't kids no more
私たちは、もうどっちも子供じゃないんだから

[終奏]
If you're ready, if you're ready (Send my love to your new lover)
もしあなたに覚悟があるなら「新しい恋人に私の愛を送ってね」

If you're ready, are you ready? (Treat her better)
もしあなたに覚悟があるなら、覚悟はできてる?「もっとやさしくしてあげて」

We've gotta let go of all of our ghosts
私たちの思い出はすべてわすれないとね

We both know we ain't kids no more
私たちは、もうどっちも子供じゃないんだから

If you're ready, if you're ready (Send my love to your new lover)
もしあなたに覚悟があるなら「新しい恋人に私の愛を送ってね」

If you're ready, are you ready? (Treat her better)
もしあなたに覚悟があるなら、覚悟はできてる?「もっとやさしくしてあげて」

We've gotta let go of all of our ghosts
私たちの思い出はすべてわすれないとね

We both know we ain't kids no more
私たちは、もうどっちも子供じゃないんだから

洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク






posted by okseeme at 19:00| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Adele(アデル) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。