検索
 

2016年07月11日

歌詞和訳/Bang Bang - Jessie J & Ariana Grande & Nicki Minaj(バン・バン:ジェシー・ジェイ&アリアナ・グランデ&ニッキー・ミナージュ)【PV】

スポンサード リンク






【Jessie J(ジェシー・ジェイ)】、
【Ariana Grande(アリアナ・グランデ)】、
【Nicki Minaj(ニッキー・ミナージュ)】による
【Bang Bang】の歌詞を和訳してみました!

ただひったすら下ネタ前回の歌ですね笑
この歌からアリアナ・グランデも清純な歌から変革していきましたね笑

言葉遊びの部分もなるべく理解できやすいように頑張ったので
ぜひ見てみてください!笑

視聴はここ↓


購入はここ↓






Bang Bang - Jessie J & Ariana Grande & Nicki Minaj【歌詞和訳】







[第1節: Jessie J]

She got a body like an hourglass

彼女はまるで砂時計のような体つき

But I can give it to you all the time

でも、わたしならあなたの相手をずっとしてあげられる

She got a booty like a Cadillac

彼女はまるでキャデラックのようなおしり

But I can send you into overdrive

でも、わたしならあなたのギアをオーバードライブにさせることができるわ
【オーバードライブとは速度を落とさずにエンジンの回転数を落とすギアの事で「興奮させる」の意味があります。】

(You've been waiting for that, step on up, swing your bat)
「私の上でバットを振るときをずっとまってるの」

【もろ性交のことです。この歌詞にはこのような暗喩的表現が多数出てきます。】

See, anybody could be bad to you

見て、だれでもあなたに悪い子になれるの

You need a good girl to blow your mind, yeah

あなたには興奮させてくれるいい女が必要よ
【大体の男はベッドでは小悪魔な性格の良い女の子が好きです。「good girl to blow your mind」は、その事を表す言葉遊びです。その為、普通に悪い子ではなく小悪魔的な意味での悪い子が必要と言いたいわけです】


[サビ
: Jessie J]
Bang bang into the room (I know you want it)

部屋に入って「そうしたい事はわかってるの」
【BangBangとは、性行の際に起きる様々な音を示唆しています。
その為、上記の文より部屋に入ってしたい事と言うのはSEXになります。】

Bang bang all over you (I’ll let you have it)

あなたに夢中なの「好きにしてちょうだい」

Wait a minute let me take you there (ah)

少し待って、あそこに連れて行って
【ここでのあそことは、オーガズム「イク」ことを意味しています。】

Wait a minute 'til you (ahhh, hey!)

少し待って、あなたはまだだから
【少し待って欲しい理由としてあなたはまだ
イッていないから、まだ私をいかせるのは待ってとなります。】


Bang bang there goes your heart (I know you want it)

あなたのハートは行くの「そうしたい事はわかってる」
【卑猥な表現を隠して歌っている歌になるので、
心拍数が上がって、イキたいことはわかってるくらいの
意味が適当です。】

Back, back seat of my car (I’ll let you have it)
わたしの車の後部座席で「好きにしてちょうだい」


Wait a minute let me take you there (ah)

そこに連れて行くのは、少し待って

Wait a minute 'til you (ahhh, hey!)
あなたはまだだから、少し待って




[第2節: Ariana Grande]

She might've let you hold her hand in school

彼女は学校であなたに手を握らせたかも

But I'mma show you how to graduate

でも、わたしはあなたに卒業する方法を教えてあげたいの
【卒業とは性交の比喩なので、他の女は手を握らせただけで、わたしとならやれるわよって言いたいわけです。】

No, I don't need to hear you talk the talk

あなたの話しているトークを聞く必要はないの

Just come and show me what your momma gave, oh yeah

あなたのママがくれたものをわたしに見せてちょうだい

(I heard you've got a very big shhh, mouth but don’t say a thing)

「わたしはあなたがすっごい大きい何も言わない口を持ってるって聞いたの」
【何も言わない口→男性器のことです。】

See anybody could be good to you

みて、だれでもあなたにとっていい子になれるの

You need a bad girl to blow your mind
あなたには興奮させてくれる悪い子が必要よ



[サビ: Jessie J & Ariana Grande]

Bang bang into the room (I know you want it)

部屋に入って「そうしたい事はわかってるの」

Bang bang all over you (I’ll let you have it)

あなたに夢中なの「好きにしてちょうだい」

Wait a minute let me take you there (ah)

少し待って、あそこに連れて行って

Wait a minute 'til you (ahhh, hey!)

少し待って、あなたはまだだから

Bang bang there goes your heart (I know you want it)

あなたのハートは行くの「そうしたい事はわかってる」

Back, back seat of my car (I’ll let you have it)
わたしの車の後部座席で「好きにしてちょうだい」


Wait a minute let me take you there (ah)

そこに連れて行くのは、少し待って

Wait a minute 'til you (ahhh, hey!)
あなたはまだだから、少し待って

[Collision/Spoken: Nicki Minaj]

You know what, girls?

女の子ってどんなものかわかってる?

Let me show you how to do it
わたしが「それ」のやり方を教えてあげる




[第3節: Nicki Minaj]

It’s Myx moscato, it’s frizz in a bottle
It’s
ミックスモスカート、ボトルの中で弾けるわ
【ミックスモスカートはニッキーのプロデュースした
お酒の名前です。
このお酒はニッキーの他の曲にも出てきます】

Nicki Full Throttle, it’s oh, oh

ニッキーはフルスロットル

Swimming in The Grotto, we winning in the lotto

小さな洞穴で泳いで、私たちはロトで勝つの
【ここでの洞窟はギリシャ神話での美しい女性の生活している空間を指しており、今回のこの三人が美女であると言いたいわけです】
【また、ロトとは日本でもある宝くじの事であり、今回の三人は順調に成功しており、まさにロトで大当たりを当てるほどのお金を持っている勝者であると言うことを指しています。】

We dipping in the powder blue, four door

私たちは青いパウダーに潜って、4つのドア
【ニッキーとそのクルーの方たちは青色の車に乗っています。
また、潜っているの歌詞より車高の低い車に乗っていると推測されます。】

Kitten so good, it's dripping on wood

子猫はいいわ、それは木の上でずぶ濡れよ
【子猫ちゃんはニッキーが最上級の女性の比喩によく使うあだ名であり、woodは男性器が硬直している状態を指します。
また、猫が水を怖がるように彼女のコンプレックスである
「脂肪」が見えてしまうことを、嫌がることを指しています。】

Get a ride in the engine that could go

エンジンがあって、はじめて乗り物は行くことができるの
【ニッキーは膣のことを蒸気機関とよく話しており、
膣があるからはじめていくことができると言いたいわけです。】

Batman, robbin' it, bang bang, cockin' it

バッドマン、それは強盗、バンバン、それはオス鳥よ
【ここは言葉遊びで、BangBangとは銃声や強打する時の音を表すこともできるので、強盗にはよく拳銃が使われます。
また、雄の鶏を捌く前に暴れないように強打して気絶させてから捌くためにこの文ではこの単語が使われています。】

Queen Nicki dominant, prominent

ニッキー女王は有力な著名人なの
【ニッキーは現在の洋楽シーンでトップを走る1人であり、
自分でもそういった存在であることに誇りを持っています。】

It's me, Jessie, and Ari, if they test me, they sorry

もし、彼らがわたしやジェシー、アリアナをテストするなら
彼らは謝ることになるでしょうね
【誰かがこの著名的な三人を非難するなら、そいつらは破滅することになると言いたいわけです。】

Ride his uh like a Harley then pull off in his Ferrari

道の脇に止めた彼のフェラーリの中でハーレーみたいな彼のものに乗るの
【ハーレーとはバイクブランドの中でも一番有名なブランドである。
また、バイクは乗るものになるのでuhの部分は
男性器を指しており、アリアナグランデは別のライブで
uhの部分をdickに変えて歌うこともあります。】

If he hanging we banging, phone ranging, he slanging

彼がぶら下がってるなら、私たちはドンドン音がしてるの
電話がなって、彼は悪口を言ってる

【言葉遊びではあるんですが、
hangでぶら下がってるものがかなりのサイズと重さであることがわかるため、bangingの音は性交している際の音になります。またおそらくその彼はコカインのディーラーで客からの性交中の電話に悪態をついている状態になります】


It ain't karaoke night but get the mic ‘cause I'm singing
マイクで歌ってるけど、カラオケナイトをしてるわけじゃないの
【マイクはまぁよくある男性器の比喩であり、
歌っているというのは、男性器を手でかんで口でしている様のことを指しています。】



[Bridge: Jessie J & (Nicki Minaj)]

(Uh, B to the A to the N to the G to the uh)

(B to the A to the N to the G to the hey)



See, anybody could be good to you

みて、だれでもあなたに優しくはできるわ

You need a bad girl to blow your mind
あなたには、興奮させてくれる悪い子がひつようなの



[サビ: Jessie J & Ariana Grande]

Bang bang into the room (I know you want it)

部屋に入って「そうしたい事はわかってるの」

Bang bang all over you (I’ll let you have it)

あなたに夢中なの「好きにしてちょうだい」

Wait a minute let me take you there (ah)

少し待って、あそこに連れて行って

Wait a minute 'til you (ahhh, hey!)

少し待って、あなたはまだだから

Bang bang there goes your heart (I know you want it)

あなたのハートは行くの「そうしたい事はわかってる」

Back, back seat of my car (I’ll let you have it)
わたしの車の後部座席で「好きにしてちょうだい」


Wait a minute let me take you there (ah)

そこに連れて行くのは、少し待って

Wait a minute 'til you (ahhh, hey!)
あなたはまだだから、少し待って



[Collision/Outro: Nicki Minaj]


Yeah, I said bang, bang

バンバンいうわ

Bang, bang, bang, bang
バンバン、バンバン


洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク





posted by okseeme at 22:40| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Ariana Grande(アリアナ・グランデ) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。