検索
 

2016年07月29日

歌詞和訳/Zillionaire - Flo-Rida(フローライダー)

スポンサード リンク







男性アーティスト【Flo-Rida(フローライダー)】より本日の7月29日にニューリリースされた
ニューシングル【Zillionaire】の音源が公開されたので、歌詞を和訳してみました!

いつものフローライダーって感じの歌詞ですね笑


視聴はここ↓



購入はここ↓









スポンサード リンク








Flo-Rida(フローライダー) - Zillionaire【歌詞/和訳】


[第1節]
I gotta ask where you been hiding
どこかに隠れてる君に聞きたいんだ

You're like a 20 karat diamond
君はまるで20カラットのダイヤモンド

The finer things in life were shining
人生におけるより素晴らしいものってのは目立つ輝きだ

How 'bout that late night wine and dining?
夜遅くのワインと食事ってどうなんだ?

[前コーラス]
You want that expensive clutch
君はあの高価なものを手にしたがってる

And I'mma give that 5-star experience
そして、俺は五つ星の経験をさせようとしてる

Yeah, show you the kinda love
あぁ、君にある程度、愛を見せるよ

That you can only get when you get the love
それは君が愛を手にした時にだけ得られるものなんだ

[サビ]
I spend it all on you, baby baby, just watch
俺はその全てを君に費やしたんだ、ベイビー、みてくれよ

A BMW, a Bugatti, thick rock
BMW、ブガッティ、太い腕

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときには

【Zillionaireとはbillionaireよりも上の意味がある億万長者を指します。】

I'll spend it all on shoes for you, take your own pick
君のためにどんな靴でも買ってあげられる、君がえらんだものを持ってこいよ

McQueen or Jimmy Choo and I'll get 'em real quick
McQueenでも、Jimmy Chooでもな、俺はすぐに手に出来るだろうな

【マックイーンもジミーチュウもどちらも有名なブランドです。】

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときにはな

[第2節]
I'm gonna work it to impress you
俺は君の印象に残るように努力してるんだよ

Get you that dress and then undress you
君にドレスを着せて、脱がせるんだ

Oh, we'll do things only the best do
あぁ、俺たちは最高なことだけするんだ

Do what you want because I'll let you
君が望むことだけをさせるからね

[前コーラス]
You want that expensive clutch
君はあの高価なものを手にしたがってる

And I'mma give that 5-star experience
そして、俺は五つ星の経験をさせようとしてる

Yeah, show you the kinda love
あぁ、君にある程度の愛を見せるよ

That you can only get when you get the love
それは君が愛を手にした時にだけ得られるものなんだ

[サビ]
I spend it all on you, baby baby, just watch
俺はその全てを君に費やしたんだ、ベイビー、みてくれよ

A BMW, a Bugatti, thick rock
BMW、ブガッティ、太い腕

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるとき

I'll spend it all on shoes for you, take your own pick
俺は君のためにどんな靴でも買ってあげられる、君自身でえらんだものを持ってこいよ

McQueen or Jimmy Choo and I'll get 'em real quick
McQueenでも、Jimmy Chooでもな、俺はすぐに手に入れられるだろうな

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときにはな

[つなぎ]
Abracadabra, I got the magic
アブラカタブラ、俺は魔法を手に入れた

I hope you can handle
俺は君がハンドルを握れるように祈ってるよ

Living this lavish
この贅沢な暮らしのな

Let's blow a zillion, zillion, baby
さぁ、際限なく金を使おうぜ、ベイビー

If you got a passion for fashion
もし君がファッションに熱中するなら

I got the answers to questions
俺が質問に答えるよ

So let me tell you what's happening, baby
そして俺に君になにが起きたのか話させてくれ

[サビ]
I spend it all on you, baby baby, just watch
俺はその全てを君に費やしたんだ、ベイビー、みてくれよ

A BMW, a Bugatti, thick rock
BMW、ブガッティ、太い腕

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるとき

I'll spend it all on shoes for you, take your own pick
俺は君のためにどんな靴でも買ってあげられる、君自身でえらんだものを持ってこいよ

McQueen or Jimmy Choo and I'll get 'em real quick
McQueenでも、Jimmy Chooでもな、俺はすぐに手に入れられるだろうな

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときにはな

A little bit of you, yeah
君のほんのひとかけら

A little bit of me, yeah
俺のほんのひとかけら

A little bit of you, yeah
君のほんのひとかけら

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときには

A little bit of you
君のほんのひとかけら

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときにはな



洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク





posted by okseeme at 23:34| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Flo-Rida(フロー・ライダー) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。