検索
 

2016年09月21日

歌詞和訳/Whistle - Flo-Rida(ホイッスル:フロー・ライダー)【PV】

スポンサード リンク





【Flo-Rida(フロー・ライダー)】の2012年リリース
【Whistle(ホイッスル)】の歌詞を和訳しました。


視聴はここ↓


購入はここ↓





Flo-Rida(フロー・ライダー) - Whistle【歌詞/和訳】

※この歌はかなり卑猥です。了承した上でみてください。







[サビ]
Can you blow my whistle, baby

ベイビー、君は俺のホイッスルを鳴らせるかい?

【俺のホイッスルとは男性器のことです。鳴らせるというのは、フェラのことです。】

Whistle, baby, let me know

ホイッスルをな、ベイビー、教えてくれよ

Girl I'm gonna show you how to do it

かわい子ちゃん、俺は君がやってるとこを見たいんだ

And we start real slow

最初はゆっくりだ

You just put your lips together

一緒に君の唇もつけてな

And you come real close

そしてもっと近づけるんだ

【この部分はフェラを知らない女の子の為に教えてあげているところを表現しています。】
【まず顔を近づけて、唇をつけて、ゆっくりと始めるという流れを教えています。】


Can you blow my whistle baby, whistle baby

きみは俺のホイッスルを吹けるかな?、笛をな、ベイビー

Here we go


さぁ、始めてくれ


[口笛タイム]


[第1節]
I'm betting you like people

君はいろんな人とやるのが好きみたいだね

And I'm betting you love freak mode
変わった愛し合い方や


And I'm betting you like girls that give love to girls

レズビアンの女の子なんかも好きみたいだね

And stroke your little ego

そしたら、君の小さな自分を撫でてみて

【小さな自分とはクリトリスのことです。】

I bet I'm guilty your honor

裁判官、俺は有罪だろうな

But that's how we live in my genre

でもそれが俺のジャンルでの生き方なんだ

【俺のジャンルとは、もちろんラッパーのジャンルです。】

Who in hell done paved the road wider

誰が地獄へ向かう道をより広くしたんだ?

【地獄へ向かう道とは女性器の中を表現しており、誰か俺よりでかいやつが女の子のあそこを緩くしている事を表しています。】

There's only one flo, and one rida
フローはただ一人だし、ライダーも一人だけだ


I'm a damn shame

めちゃくちゃ恥ずかしいよ

Order more champagne, pull a damn hamstring

もっとシャンパンを頼んで、膝の後ろをめちゃくちゃ引いたんだ

【酒を飲ませて、自分が前の男より小さかった事を忘れさせようとしています。】
【バックでセックスする際は女性の膝の裏のあたりを自分に引くような体勢になるので、酒をたくさん飲ませて激しくやって忘れさせよう!ってことです。】

Tryna put it on ya

君をもっと激しくさせようとしてな

Bet your lips spin back around corner

唇を素早く動かしすぎだよ

Slow it down baby take a little longer
ベイビー、ゆっくりともう少し長くするんだ




[サビ]
Can you blow my whistle, baby

ベイビー、君は俺のホイッスルを鳴らせるかい?

Whistle, baby, let me know

ホイッスルをな、ベイビー、教えてくれよ

Girl I'm gonna show you how to do it

かわい子ちゃん、俺は君がやってるとこを見たいんだ

And we start real slow

最初はゆっくりだ

You just put your lips together

一緒に君の唇もつけてな

And you come real close

そしてもっと近づけるんだ

Can you blow my whistle baby, whistle baby

きみは俺のホイッスルを吹けるかな?、笛をな、ベイビー

Here we go


さぁ、始めてくれ


[口笛タイム]




[リフレイン]
Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby




[第2節]

It's like everywhere I go, my whistle ready to blow

何処へだって行くさ、俺のホイッスルが吹かれる準備は出来てるよ

Shorty don't even know, she can get any by the low

かわい子ちゃんは隠せばできるなんてことは知りもしないんだな

Told me she's not a pro, it's okay, it's under control

俺に売春婦みたいには出来ないって言ってたけど、大丈夫、俺に任せてくれ

Show me soprano, cause girl you can handle

君なら上手にできるから、さぁ、ソプラノを聞かせてくれ

Baby we start snagging, you come up in part clothes

ベイビー、ズボンを下げてさっとつかんではじめよう

Girl I'm losing wing, my Bugatti the same road

あぁ、飛んでしまいそうだ、俺のブガッティと同じだよ

Show me your perfect pitch, you got it my banjo

君の完璧なテクをみせてくれ、それが俺のあれをバンジョーにさせるんだ

【バンジョーとは下の画像のような楽器で男性器の立っているところの比喩で使っています】

写真 Sep 21, 1 41 14 AM.jpg



Talented with your lips like you blew out a candle
君の唇はろうそくを吹き消す才能があるみたいだね

【blew out には吹き消すやセックスして盛り上がることを意味するので、使われています】


So amusing

とても愉快だよ

Now you can make a whistle with the music

今や君は音楽に合わせてホイッスルできる

Hope you ain't got no issue, you can do it

君にいかされたいよ、君ならできるんだ

Give me the perfect pitch, you never lose it
俺にその完璧なテクをしてくれ、君は負け知らずだ



[サビ]
Can you blow my whistle, baby

ベイビー、君は俺のホイッスルを鳴らせるかい?

Whistle, baby, let me know

ホイッスルをな、ベイビー、教えてくれよ

Girl I'm gonna show you how to do it

かわい子ちゃん、俺は君がやってるとこを見たいんだ

And we start real slow

最初はゆっくりだ

You just put your lips together

一緒に君の唇もつけてな

And you come real close

そしてもっと近づけるんだ

Can you blow my whistle baby, whistle baby

きみは俺のホイッスルを吹けるかな?、笛をな、ベイビー

Here we go


さぁ、始めてくれ




[口笛タイム]




[リフレイン]
Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby





[第3節]
Go girl you can work it

さぁ、はじめよう
君はもうホイッスルを吹けるよ

Let me see your whistle while you work it

君がやってるところを見せてくれよ

I'mma lay it back, don't stop it

仰向けに寝てるから、止めなくてもいいんだ

Cause I love it how you drop it, drop it, drop it, on me

俺の体に垂れてくる唾液も愛おしいからね

Now, shorty let that whistle blow

いま、かわい子ちゃんにホイッスルを吹いてもらってるよ

Yeah, baby let that whistle blow


あぁ、ベイビーにホイッスルを吹かせてるんだ



[サビ]
Can you blow my whistle, baby

ベイビー、君は俺のホイッスルを鳴らせるかい?

Whistle, baby, let me know

ホイッスルをな、ベイビー、教えてくれよ

Girl I'm gonna show you how to do it

かわい子ちゃん、俺は君がやってるとこを見たいんだ

And we start real slow

最初はゆっくりだ

You just put your lips together

一緒に君の唇もつけてな

And you come real close

そしてもっと近づけるんだ

Can you blow my whistle baby, whistle baby

きみは俺のホイッスルを吹けるかな?、笛をな、ベイビー

Here we go


さぁ、始めてくれ




[口笛タイム]





[リフレイン]

Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


Whistle baby, whistle baby


洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク





posted by okseeme at 12:03| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Flo-Rida(フロー・ライダー) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年09月14日

歌詞和訳/GDFR - Flo Rida(フロー・ライダー)ft. Sage The Gemini and Lookas【PV】

スポンサード リンク





洋楽男性アーティスト【Flo-Rida(フロー・ライダー)】より2014年9月29日に発売された
【GDFR feat. Sage the Gemini & Lookas】です。

この曲の歌詞を和訳してみました!!!

Billboardランキングでは21週連続チャート入りし、最高ランキングは8位
最終ランキングは9位になっています。


視聴はここ↓


購入はここ↓







スポンサード リンク








Flo Rida(フロー・ライダー) - GDFR ft. Sage The Gemini(セージ・ザ・ジェミニ) and Lookas【歌詞/和訳】


[サビ: Sage The Gemini(セージ・ザ・ジェミニ)]

I know what you came here to see

君がなんの為にここに会いに来たかわかってる

If you're a freak, then ya coming home with me

君が変わりものなら、その時は俺と家に行こうぜ

And I know what you came here to do
君がここに何をしに来たかわかってるよ


Now bust it open let me see you get loose

今、胸のところのそれを開いて、きみのたゆませてるものを見せてくれよ

【たゆませてるものとは、もちろん女性の胸の事を指しています。】

It's going down for real
マジではじめようぜ


It's going down for real

マジでさ

It's going down for real

マジではじめようぜ

【ここで始めようとしているのはセックスです。そしてタイトルにもなっています。Going Down For Realを縮めてGDFRです。】


[第1節: Flo Rida(フロー・ライダー)]

Your girl just kissed a girl, I do bi chicks

お前の女はただ他の女の子にキスしてた、俺はバイの子とするよ

【文を見ないとわかりづらいですが、do biでドバイとも読むのでこの後の一文も含めて言葉遊びです。】

Shake for a sheik, I'm throwing these Emirates in the sky

アラブの王族の為に、俺はエミレーツたちを空に振り投げたんだ

【ここでのEmiratesには2つ意味があり、ドバイにあるエミレーツ空港とアラブ首長国連邦の首長国を意味する単語です。アラブにはお金持ちが多いので、空にお金を放り投げる事を意味しています。】

Spending this As-salamu alaykum, peace to M.O.N.E.Y

このアサラーム・アライクンを費やして、お金で平和にするんだ
【アサラーム・アライクンはイスラムの挨拶であり、直訳すると「あなたに平和と幸せがありますように」という意味になるので、挨拶するより金が平和をもたらすという事を表現しています。】

I love my beaches, south beaches, surfboard in high tide

俺は自分のビーチを愛してる、南のビーチ、高い潮にサーフボードだ

【my beaches(ビーチ)とはbitches(ビッチ)「可愛い女の子」と発音が似ているので言葉遊びの部分です。】
【高い潮の時はサーフボードをする一番いいタイミングであり、もう1つセックスポジションの意味もあります。】

I could just roll up cause I'm swoll up

俺は鍛え上げた腕だから袖をまくる事ができた

【swollとはジムでトレーニングしたすぐ後は筋肉がバンプアップしてより太く、ごつく見える事を意味するスラングです。】

So that birthday cake get the cobra

バースデイケーキはコブラを手にしたんだ

【これは性的な意味を隠して歌っており、バースデイケーキは女性器、コブラは男性器の事を意味します。その為、getとはセックスが始まった事を意味しています。】

Bugatti for real, I'm cold bruh

マジでブガッティだ、俺はクールな男だぜ

【この一文は回りくどいのですが、まず「男」を意味するスラングのbruhはブルーと発音する為、寒くなったと掛けています。そして寒くなるのは「宝石」を意味するiceがたくさんあるから、そしてブガッティは現在世界で一番高い三億ほどする車なので、こんな高い車を持ってるのに寒くなれるくらい「ice」宝石もあるんだよベイビーって感じに金を腐るほど持ってるぜ!みたいな意味になります。わかりずらいわ!!】

That auto-biography rover

あれはローバーのオートバイオグラフィだ
【これはレンジローバーのオートバイオグラフィという1400万から購入できる車です。】

Got the key to my city it's over

俺の街への鍵を手にして終わりだ

【フローライダーは特に出禁になっている国はないので、どの街でも自由に出入りできる事を意味しています。】

It's no thots, only Anna Kournikova's
ビッチはだめだ、アンナ・クルニコワみたいな人だけだよ

【thotsとはビッチなどの意味のあるスラングです。また、アンナ・クルニコワとは女性テニス選手であり、誰が見ても美しい女性の例で出しています。】


I set records, ratchets hold up
俺は記録を作った、それをだめなやつらが維持してくれるんだ

【Flo-Ridaは「Low」という曲で13週連続で一位になり続けた記録を作った。また、ほかのダメなアーティストのおかげで、その記録は塗り替えられないことを意味しています。】

【rathetはダメな、ダサいなどのスラングです。】


(I set records, ratchets hold up)
俺は記録を作った、それをだめなやつらが維持してくれる

[サビ: Sage The Gemini(セージ・ザ・ジェミニ)]

I know what you came here to see

君がなんの為にここに会いに来たかわかってる

If you're a freak, then ya coming home with me

君が変わりものなら、その時は俺と家に行こうぜ

And I know what you came here to do
君がここに何をしに来たかわかってるよ


Now bust it open let me see you get loose

今、胸のところのそれを開いて、きみのたゆませてるものを見せてくれよ

It's going down for real
マジではじめようぜ


It's going down for real

マジでさ

It's going down for real

マジではじめようぜ


[第2節: Sage The Gemini(セージ・ザ・ジェミニ)]
(And they already know me)
(もうみんな俺をしってる)


It's going down further than femurs

太ももよりもっと先に行くんだ

【太ももの骨は人間の骨の中で一番長い骨であるため、そんな長い骨よりもっと有名で、金持ちになってやるんだという比喩として使われています。】

Girls get wetter than Katrina

女の子たちはカトリーナより濡れてるよ

【カトリーナとは以前ニューオリンズで発生した、洪水もたくさん発生した台風の名前で、それよりも女の子たちは濡れてるよという比較対象で使っています。そんな濡れてたら全身びちょびちょで逆に気持ち悪いわ笑】

Yeah my girl you never seen her

俺の女を君は見たことがない

Cause my tints by limousines

俺の窓に色付けしたリムジンに乗ってるからな

【裕福な彼と付き合っている女の子は中が見えないようになっているリムジンの中にいる為、彼女を見たことがないわけです。】

My touch say it's the Midas

俺の触れることをミダスっていうんだ

【ミダスとはギリシャ神話に出てくる、触るものを金に変える神のことです。その為、俺の出す曲やプロデュースした歌はみんなバカ売れで金に変わると言いたいわけです。】

We the plus your man a minus

俺たちはプラスで、君の男はマイナスだ

My team blowing on that slam

俺のチームはあのスラムに風を吹き込んだんだ

Make you cough-cough that's Bronchitis

気管支炎で君にゴホゴホ咳をさせるんだ

Put your hands up

手を挙げろ

It's a stick up, no more makeup

手を挙げろ、ごまかしはもうなしだ

Get that ass on the floor

床の上でケツをつかんで

Ladies put your lipstick up

女達はお前の口紅を付ける

Double entendre, double entendre

2つの意味がある、2つの意味がな

【2つの意味とは口に対して2つの意味があり、普通の顔の部分の口、もう1つは下の口。要するに女性器のことです。】

While you're hating I get money

君が憎んでる間も、俺は金を手にしてる

Then I double up tonkers
俺はその時二人一緒にあそこの相手をしてもらってるよ

【tonkerとは男性器のスラングになります。そして二人一緒にしてもらっているのはフェラのことです。】


[サビ: Sage The Gemini(セージ・ザ・ジェミニ)]

I know what you came here to see

君がなんの為にここに会いに来たかわかってる

If you're a freak, then ya coming home with me

君が変わりものなら、その時は俺と家に行こうぜ

And I know what you came here to do
君がここに何をしに来たかわかってるよ


Now bust it open let me see you get loose

今、胸のところのそれを開いて、きみのたゆませてるものを見せてくれよ

It's going down for real
マジではじめようぜ


It's going down for real

マジでさ

It's going down for real

マジではじめようぜ


[つなぎ: Flo Rida(フロー・ライダー)]

Lift it, drop it, shake it, pop it

あげて、おとして、振って、パンっと叩くんだ

Lift it, drop it, shake it, pop it

あげて、おとして、振って、パンっと叩くんだ

Lift it, drop it, shake it, pop it

あげて、おとして、振って、パンっと叩くんだ

Lift it, drop it, shake it
あげて、おとして、振ってな

【この一連の流れはストリッパーの人が激しく腰を振ってダンスしているところを表現しています。】



[終奏: Sage The Gemini(セージ・ザ・ジェミニ) ]

It's going down for real
マジではじめようぜ


It's going down for real

マジでさ

It's going down for real

マジではじめようぜ


It's going down for real

マジでさ

It's going down for real

マジではじめようぜ





洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク



2016年09月13日

歌詞和訳/My House - Flo Rida(フロー・ライダー:マイハウス)【PV】

スポンサード リンク





洋楽男性アーティスト【Flo-Rida(フロー・ライダー)】の2015年4月に発売された
My Houseの歌詞を和訳してみました!




視聴はここ↓



購入はここ↓







Flo-Rida(フロー・ライダー) - My House


[イントロ]
Open up the champagne, pop!

シャンパンを「ポンッ」と、あけるんだ!

It's my house, come on, turn it up


ここは俺ん家だ、さぁ、あげてこうぜ!

[第1節]

Hear a knock on the door and the night begins

ドアをノックする音が聞こえたら、夜の始まりだ

Cause we done this before so you come on in

だって俺たちは君たちがここに来る前から始めてるからな

Make yourself at my home, tell me where you been

楽にしてくれよ、君がどこに行ってたのかおしえてくれ

Pour yourself something cold, baby, cheers to this

冷えた飲み物を注いで、ベイビー、乾杯しようぜ

[前コーラス]

Sometimes you gotta stay in

時々、君はここに泊まりたくなる

And you know where I live

俺が住んでる事も知ってるしな

Yeah, you know what we is

俺たちがしてる事もわかってる

Sometimes you gotta stay in, in

ときどき、君はここに泊まりたくなる、ここにな


[コーラス]

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Baby take control now

今からベイビー、君が仕切るんだ

We can't even slow down

俺たちは落ち着いてなんていられないよ

We don't have to go out

外に出かける必要なんてないさ

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Play that music too loud

音楽を爆音で流してさ

Show me what you do now

君が今してる事を俺にみせてくれ

We don't have to go out

外に出かける必要なんてないんだ

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Welcome to my house


俺の家にようこそ!

[第2節]

Morning comes and you know that you wanna stay

朝になっても、君はここにいたいってわかるんだ

Close the blinds, let's pretend that the time has changed

ブラインドを閉じて、時間が夜に変わったふりをしよう

Keep our clothes on the floor, open up champagne

俺たちの服を床に取り払って、シャンパンをあけるんだ

Let's continue tonight, come on, celebrate


今夜まで続けよう、さぁ、祝おうぜ!

[前コーラス]

Sometimes you gotta stay in

時々、君はここに泊まりたくなる

And you know where I live

俺が住んでる事も知ってるしな

Yeah, you know what we is

俺たちがしてる事もわかってる

Sometimes you gotta stay in, in

ときどき、君はここに泊まりたくなる、ここにな


[コーラス]

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Baby take control now

今からベイビー、君が仕切るんだ

We can't even slow down

俺たちは落ち着いてなんていられないよ

We don't have to go out

外に出かける必要なんてないさ

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Play that music too loud

音楽を爆音で流してさ

Show me what you do now

君が今してる事を俺にみせてくれ

We don't have to go out

外に出かける必要なんてないんだ

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Welcome to my house


俺の家にようこそ!



[第3節]


Welcome to my duck off the crib, the spot, the pad

俺の可愛い子ちゃんの休める家で、場所で、部屋である俺の家にようこそ!

【the crib, the spot, the pad
の3つはすべて家や部屋という意味がある為、同じ意味で使われています。】


But my house is your house if you throwin' it back

もし、君が吐いてしまったとしても、俺の家は君の家だ

Excuse me if my home's draining the sad

もし俺の家が精神的に悲しくところなら謝るよ

Soon as these happy faces land you can run with the cash

すぐに笑顔になってくれるなら、金を持って逃げたって構わないさ

Homerun, slam dunk, touchdown, pass

ホームラン、スラムダンク、タッチダウン、パス

【野球、バスケ、アメフトのいい瞬間の動作をいう事で、ポジティブな事を表現しています。】

Mi casa es tu casa so it ain't no holding back

なんでも言ってくれよな、俺の家は君の家なんだから

【最初の文はスペイン語です。】

Another shot of vodka, you know what's in my glass

ウォッカをもうワンショットいれてくれ、君は俺のグラスに何が入ってるかわかっただろ?

It's my house, just relax
リラックスしてくれ、それが俺の家なんだ


[コーラス]

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Baby take control now

今からベイビー、君が仕切るんだ

We can't even slow down

俺たちは落ち着いてなんていられないよ

We don't have to go out

外に出かける必要なんてないさ

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Play that music too loud

音楽を爆音で流してさ

Show me what you do now

君が今してる事を俺にみせてくれ

We don't have to go out

外に出かける必要なんてないんだ

Welcome to my house

俺の家にようこそ!

Welcome to my house


俺の家にようこそ!




洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク



2016年07月29日

歌詞和訳/Zillionaire - Flo-Rida(フローライダー)

スポンサード リンク







男性アーティスト【Flo-Rida(フローライダー)】より本日の7月29日にニューリリースされた
ニューシングル【Zillionaire】の音源が公開されたので、歌詞を和訳してみました!

いつものフローライダーって感じの歌詞ですね笑


視聴はここ↓



購入はここ↓









スポンサード リンク








Flo-Rida(フローライダー) - Zillionaire【歌詞/和訳】


[第1節]
I gotta ask where you been hiding
どこかに隠れてる君に聞きたいんだ

You're like a 20 karat diamond
君はまるで20カラットのダイヤモンド

The finer things in life were shining
人生におけるより素晴らしいものってのは目立つ輝きだ

How 'bout that late night wine and dining?
夜遅くのワインと食事ってどうなんだ?

[前コーラス]
You want that expensive clutch
君はあの高価なものを手にしたがってる

And I'mma give that 5-star experience
そして、俺は五つ星の経験をさせようとしてる

Yeah, show you the kinda love
あぁ、君にある程度、愛を見せるよ

That you can only get when you get the love
それは君が愛を手にした時にだけ得られるものなんだ

[サビ]
I spend it all on you, baby baby, just watch
俺はその全てを君に費やしたんだ、ベイビー、みてくれよ

A BMW, a Bugatti, thick rock
BMW、ブガッティ、太い腕

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときには

【Zillionaireとはbillionaireよりも上の意味がある億万長者を指します。】

I'll spend it all on shoes for you, take your own pick
君のためにどんな靴でも買ってあげられる、君がえらんだものを持ってこいよ

McQueen or Jimmy Choo and I'll get 'em real quick
McQueenでも、Jimmy Chooでもな、俺はすぐに手に出来るだろうな

【マックイーンもジミーチュウもどちらも有名なブランドです。】

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときにはな

[第2節]
I'm gonna work it to impress you
俺は君の印象に残るように努力してるんだよ

Get you that dress and then undress you
君にドレスを着せて、脱がせるんだ

Oh, we'll do things only the best do
あぁ、俺たちは最高なことだけするんだ

Do what you want because I'll let you
君が望むことだけをさせるからね

[前コーラス]
You want that expensive clutch
君はあの高価なものを手にしたがってる

And I'mma give that 5-star experience
そして、俺は五つ星の経験をさせようとしてる

Yeah, show you the kinda love
あぁ、君にある程度の愛を見せるよ

That you can only get when you get the love
それは君が愛を手にした時にだけ得られるものなんだ

[サビ]
I spend it all on you, baby baby, just watch
俺はその全てを君に費やしたんだ、ベイビー、みてくれよ

A BMW, a Bugatti, thick rock
BMW、ブガッティ、太い腕

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるとき

I'll spend it all on shoes for you, take your own pick
俺は君のためにどんな靴でも買ってあげられる、君自身でえらんだものを持ってこいよ

McQueen or Jimmy Choo and I'll get 'em real quick
McQueenでも、Jimmy Chooでもな、俺はすぐに手に入れられるだろうな

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときにはな

[つなぎ]
Abracadabra, I got the magic
アブラカタブラ、俺は魔法を手に入れた

I hope you can handle
俺は君がハンドルを握れるように祈ってるよ

Living this lavish
この贅沢な暮らしのな

Let's blow a zillion, zillion, baby
さぁ、際限なく金を使おうぜ、ベイビー

If you got a passion for fashion
もし君がファッションに熱中するなら

I got the answers to questions
俺が質問に答えるよ

So let me tell you what's happening, baby
そして俺に君になにが起きたのか話させてくれ

[サビ]
I spend it all on you, baby baby, just watch
俺はその全てを君に費やしたんだ、ベイビー、みてくれよ

A BMW, a Bugatti, thick rock
BMW、ブガッティ、太い腕

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるとき

I'll spend it all on shoes for you, take your own pick
俺は君のためにどんな靴でも買ってあげられる、君自身でえらんだものを持ってこいよ

McQueen or Jimmy Choo and I'll get 'em real quick
McQueenでも、Jimmy Chooでもな、俺はすぐに手に入れられるだろうな

Get you a fancy act any chance I got
君の気まぐれな行動の中で、いくらかのチャンスを手に入れるんだ。俺は手に入れたよ。

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときにはな

A little bit of you, yeah
君のほんのひとかけら

A little bit of me, yeah
俺のほんのひとかけら

A little bit of you, yeah
君のほんのひとかけら

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときには

A little bit of you
君のほんのひとかけら

When I become a zillionaire
俺が億万長者になるときにはな



洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク



posted by okseeme at 23:34| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Flo-Rida(フロー・ライダー) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年07月06日

歌詞和訳/At Night - Flo-Rida(フロー・ライダー:アットナイト) ft. Liz Elias and Akon(エイコン)

スポンサード リンク






先日公開となりました
【Flo-Rida(フロー・ライダー)】の
【At Night(アットナイト)】の歌詞を和訳してみました!
ft. には【Liz Elias】と
【Akon(エイコン)】を迎えています。

視聴はここ↓


購入はここ↓








Flo-Rida - At Night ft. Liz Elias and Akon 【歌詞和訳】






[イントロ: Liz Elias & Flo Rida]

At night, I think of you
今夜、君を思う
All night, you're rocking my body, rocking my body, oh
毎日、君は僕の体を揺する


At night, I dream of you
今夜、君の夢を見る


So don't stop rocking my body, rocking my body, babe
ねぇ、体を揺らすのを止めないで


Flo Rida
フローライダーだ!


Ayo, Liz, you know I'm the life of the party
よぅリズ!君はおれの人生の毎日がパーティーだってわかってるよな!




[第1節: Flo Rida]

Girl, I'm loving your body, I wanna see you make it wiggle
なぁ、おれは君の体型が好きなんだ
君が体を揺さぶってるところが見たいんだ


Start with the top and then I'mma meet you in the middle
さぁ、初めは上半身から
その時、おれは板ばさみになって君を見ていたいよ


I'm certified, I'm certified, I'm the one
保証するよ、おれだけだよ。


If you ready to party, we party all night long
もし君がパーティをはじめるなら、俺たちは一晩中パーティするよ


Give me a minute, I'll [?] your nose wide open
少し時間をくれ、俺は君に恋しちゃうだろうな


Give me another, I'll give you
everything you hoping
俺に応えてくれるなら、俺は君の望むすべてをあげるよ


Give me a call, I'm on the way on the 10
電話をくれれば、10分で向かうし


I'mma dive in and we can do it again
俺が夢中になれば、パーティだってまたできるんだ




[前コーラス: Flo Rida]

If you down tonight
もし君が今夜寝てしまうなら


You know I got it, you know I got it, yeah
君は俺がそうすることをわかってる


I'll be rocking your body, rocking your body, yeah
俺は君の体を揺するよ



[コーラス: Liz Elias]

At night, I think of you
今夜あなたを思う


All night, you're rocking my body, rocking my body, oh
今夜あなたは私の体を揺するの


At night, I dream of you
今夜、あなたの夢をみる


So don't stop rocking my body, rocking my body, babe
私の体を揺するのを止めないで


I wonder if you know, boy, do you know
あなたは気づいてるかな、あの人のことを知りたいことに


That I got you on my mind, secret admirer
あなたは私の心をつかんだ、隠れファンなの


So don't stop rocking my body, rocking my body, oh
体を揺らすのを止めないで



[第2節: Flo Rida]

Come with me, now roll with a rider, no doubt
俺ときてくれ、ライダーと流れに合わせれば間違いはないよ


Go with the flow, don't you know I put it down
流れに身を任せて、おれがそうしてることを知らないのかい?


Mr. International Loan, you're number one, but I got 2 phones
国際金融マンだ。君は1番だけど、電話は2つ手に入れる


Both of my numbers, they work in and out the country
どちらも俺の番号だ。国外で働いてるからな


Love when you work it, I'll bring you back in that 'Mazaki
君が働いてる時も愛してる、俺は君に「真っ先」に会いに行くだろうな


Give me a call, I'm on the way on the 10
電話をくれれば、10分で向かうし


I'mma dive in and we can do it again
俺が夢中になれば、パーティだってまたできるんだ




[前コーラス: Flo Rida]

If you down tonight
もし君が今夜寝てしまうなら


You know I got it, you know I got it, yeah
君は俺がそうすることをわかってる


I'll be rocking your body, rocking your body, yeah
俺は君の体を揺するよ



[コーラス: Liz Elias]

At night, I think of you
今夜あなたを思う


All night, you're rocking my body, rocking my body, oh
今夜あなたは私の体を揺するの


At night, I dream of you
今夜、あなたの夢をみる


So don't stop rocking my body, rocking my body, babe
私の体を揺するのを止めないで


I wonder if you know, boy, do you know
あなたは気づいてるかな、あの人のことを知りたいことに



[第3節: Akon]

Been around the globe, I couldn't find no one quite like you
世界のどこにも君みたいな人は見つけられないよ


You're the one I wanna hold and won't let go, don't ask me too
君は一番の俺が抱きしてたくて、行って欲しくないのに、俺にも聞かないんだ


All the things in your bed, I'm 'bout to do
すべてのことを君のベットでしたいんだ


All that's ran through my head is thoughts of you
すべての思いが駆け巡って、俺の頭は君への想いでいっぱいなんだ


Ooh, when that ass on, girl, we ain't got much time
あぁ、なかなか時間が合わなかった時は君につらくあたってしまった。


Cause we got a lot to do
俺たちにはたくさんすることがあったからなんだ


So if you with it, let me hear you say it, hell yeah
もし君が俺と同じで俺に君がそう言い聞かせるなら、地獄だな


Baby girl, if you with it, let me hear you say it, hell yeah
もし君が俺と同じで俺に君がそう言い聞かせるなら、地獄だな



[コーラス: Liz Elias]

At night, I think of you
今夜あなたを思う


All night, you're rocking my body, rocking my body, oh
今夜あなたは私の体を揺するの


At night, I dream of you
今夜、あなたの夢をみる


So don't stop rocking my body, rocking my body, babe
私の体を揺するのを止めないで


洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク



posted by okseeme at 00:40| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Flo-Rida(フロー・ライダー) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月24日

Flo-Rida - Who Did You Love feat. Arianna 【歌詞和訳】

スポンサーリンク





以前公開された【Flo-Rida】の【Who Did You Love feat. Arianna】 の歌詞を和訳してみました!

なかなかトチ狂ってる彼女ですなぁ笑


album/who-did-you-love-single/id1114071170?app=itunes" style="display:inline-block;overflow:hidden;background:url(https://linkmaker.itunes.apple.com/images/badges/en-us/badge_itunes-lrg.svg) no-repeat;width:165px;height:40px;">


Flo-Rida - Who Did You Love feat. Arianna



[Arianna:]
Who did you, who did you love, love, love, love?
あなたは誰を愛していたの?
Who did you, who did you love, love?
ねぇ、あなたは誰を愛していたのかしら?

[Flo Rida:]
Hold up, relax, ain't nothin' goin' on, baby
立ち止まって、落ち着いて、続けることはないよ
Stop that, don't snap
手を鳴らすのをとめて
You know your girlfriends are crazy
彼女がおかしいってわかってるよな
Fuck, just listen to me, though
くそ、俺の話を聞いてくれ
There's nothin' to see, yo
わかるもないもないだろ
You got to be crazy, I don't want no one but
君はおかしくなったんだ、俺はそんなの望んでない
You are so beautiful
でも、君はきれいだな


スポンサーリンク






[Arianna:]
I can't believe you could break my heart so easily
あなたがそんなに簡単に私を傷つけるなんて思ってなかったわ
What did I do wrong? Don't lie to me
何か間違ってたの?嘘はもうやめて
Who did you, who did you love, love, love, love?
あなたは誰を愛していたの?
Who did you, who did you love, love?
ねぇ、一体誰を愛していたの?
Tell me the truth, who is it that you've been running to?
本当の事を言って、あなたが愛し続けてる人はだれなの?
Where did you go? I need to know
どこに行ってたの?知る必要があるわ。
Who did you, who did you love, love, love, love?
あなたは誰を愛していたの?
Who did you, who did you love, love?
ねぇ、一体誰を愛していたの?

[Flo Rida:]
Look, don't react to what you hear, I'll explain it
なぁほら、説明するからいちいち反応せずにきいてくれ
Yeah, I was out with Ashley, but she's just a friend
アシュリーって子と遊んでだけど、ただの友達だよ
So why do you keep chasing assumptions you thinking?
なんで君の考えを決めつけ続けるんだ?
But you acting crazy, I don't love no one but
おかしいだろ、他の誰も愛してなんかない
You are so beautiful
きみはとても美しいからね

スポンサーリンク





[Arianna:]
I can't believe you could break my heart so easily
あなたがそんなに簡単に私を傷つけるなんて思ってなかったわ
What did I do wrong? Don't lie to me
何か間違ってたの?嘘はもうやめて
Who did you, who did you love, love, love, love?
あなたは誰を愛していたの?
Who did you, who did you love, love?
ねぇ、一体誰を愛していたの?
Tell me the truth, who is it that you've been running to?
本当の事を言って、あなたが愛し続けてる人はだれなの?
Where did you go? I need to know
どこに行ってたの?知る必要があるわ。
Who did you, who did you love, love, love, love?
あなたは誰を愛していたの?
Who did you, who did you love, love?
ねぇ、一体誰を愛していたの?

Tell me where you are, you know I deserve to know
何処にいたのか言ってよ、知りたいってわかってるでしょ
Tell me were you with her? You know I deserve to know
あの女と一緒にいた事を言ってよ、知りたいってわかってるでしょ
Tell me where you are, you know I deserve to know
何処にいたのか言ってよ、知りたいってわかってるでしょ
Tell me were you with her now that I already know
あの女と一緒にいた事を言って、もうわかってるんだから

I can't believe you could break my heart so easily
あなたがそんなに簡単に私を傷つけるなんて思ってなかったわ
What did I do wrong? Don't lie to me
何か間違ってたの?嘘はもうやめて
Who did you, who did you love, love, love, love?
あなたは誰を愛していたの?
Who did you, who did you love, love?
ねぇ、一体誰を愛していたの?
Tell me the truth, who is it that you've been running to?
本当の事を言って、あなたが愛し続けてる人はだれなの?
Where did you go? I need to know
どこに行ってたの?知る必要があるわ。
Who did you, who did you love, love, love, love?
あなたは誰を愛していたの?
Who did you, who did you love, love?
ねぇ、一体誰を愛していたの?


洋楽好きな人は友達になろう!!









スポンサーリンク





ラベル:和訳 Flo-Rida 2016年
posted by okseeme at 01:34| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Flo-Rida(フロー・ライダー) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月10日

Flo Rida - Hello Friday ft. Jason Derulo 【歌詞/和訳】

スポンサーリンク





【Flo-Rida(フロー・ライダー)】の【Hello Friday ft. Jason Derulo】の歌詞を和訳しました。
こういう人に例えた歌とかはおもしろくて好きですね!
また、フローライダーのリリックはやはりラップなので
言葉遊びの部分も多く、結構困りました笑





Flo Rida - Hello Friday ft. Jason Derulo

【英語歌詞/和訳歌詞】


[Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)]


Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。 長いこと君を待ってたんだ

You just save me when my life came tumbling down
君はいつも人生で落ち込んだ時に俺を助けてくれるよな

And I know you're gonna leave me
そして俺を救った後はまた去っていくんだ

Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。きみをずっと待ってたんだよ。


[Flo-Rida(フロー・ライダー)]



Yeah, like a charm, baby
君はすっごい魅力的だよ

Brighter than this thing on my arm, baby
この俺の腕の太さよりもな

It's a party every time you come around, baby
君がやってくるといつもパーティだ

Now if you're down, baby
もし今君がダウンしたら

I can be the ground, baby, hear me running
俺は地べたに這いつくばって、君の話をきくよ

Ain't nothing looking better than when I see you coming
君がいるときより良く見えるものなんてない

Ain't none other feeling better than when I'm blowing money
金を馬鹿みたいに使ってるときよりいい気分なんだ

You can tell that I'm an addict, I'm addicted to money

I'm addicted to balling

君は俺が金や薬の中毒者だって伝えることができるんだ

I got the sip of Patron,
俺はパトロンの一人を手に入れた

I bought a ticket to Rome
ローマ行きのチケットを買って

And by the end of the evening, forget a weekend
日が暮れるまでに、週末を忘れるんだ

We won't even know what planet we on
何星人かなんて俺らにもわかんないよ

Cause Monday, so many, goddamn it
月曜にはむかつくことがたくさんで

Tuesday, she wanna go up
火曜には、彼女がいきたがって

But Wednesday, I panic, come scrambling
でも水曜には、逃げ帰ってきておれはパニックだ

Thursday just ain't my luck
木曜日はついてないことが多いしな


スポンサーリンク






[Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)]



Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。 長いこと君を待ってたんだ

You just save me when my life came tumbling down
君はいつも人生で落ち込んだ時に俺を助けてくれるよな

And I know you're gonna leave me
そして俺を救った後はまた去っていくんだ

Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。きみをずっと待ってたんだよ。


[Flo-Rida(フロー・ライダー)]



Ordering triple, seeing double, I'm acting single
まず、動いて次にみて、最後に整列させるんだ

You on the top, on the bottom and she the middle
君は一番上と一番下。彼女をはさんでな

I did all for the nookie, Oreo cookie
全部【SEXを】やるためだよ、オレオクッキー

Bout to kill it, shawty, don't push me
かわいい女の子と一勝負するんだ、そんなに責めるなよ

Now drop it, you got it
今それが落ちてくれば、君はそれができるんだ

Thank God it's Friday
ありがとう神様、今日は金曜日だ

We love that TGIF, word, yeah
みんな【TGIF】って言葉がだいすきなんだ

【※TGIF(ティージーアイエフ)は、英語の「Thank God, It's Friday.」(ありがとう神様、今日は金曜日だ)という句の頭字語。】

Let's get it popping, baby
さぁ、それを手に入れて飛び出そうぜ

Show me something, baby
俺にみせてくれよ

Or I can blow it on the next girl
次の女を喘がせることもできるんだ

I got the 151, you got a way with your tongue
おれは151を手に入れた。お前の下でそいつを喘がせれたんだ
※(銘柄に151とつけられる酒のことと思われます。)

And by the end of the evening, forget a weekend
日が暮れるまで、週末を忘れるんだ

We won't even know what planet we on
何星人かなんて俺らにもわかんないよ

Cause Monday, so many, goddamn it
月曜にはむかつくことがたくさんで

Tuesday, she wanna go up
火曜には、彼女がいきたがって

But Wednesday, I panic, come scrambling
でも水曜には、逃げ帰ってきておれはパニックだ

Thursday just ain't my luck
木曜日はついてないことが多いしな

スポンサーリンク





[Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)]



Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。 長いこと君を待ってたんだ

You just save me when my life came tumbling down
君はいつも人生で落ち込んだ時に俺を助けてくれるよな

And I know you're gonna leave me
そして俺を救った後はまた去っていくんだ

Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。きみをずっと待ってたんだよ。

[Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)/Flo-Rida(フロー・ライダー)]




Saturday, I'm hitting all the beaches
土曜日にはビッチのけつを叩くんだ

And I ain't talking playing in the sun
ひなたで話するのとは違うぜ

Sunday, I'm praying for forgiveness
日曜日には行かないでくれって許しを祈るんだ

But the week just begun, hun
でも、1週間は始まるんだよ

Cause Monday, so many, goddamn it
月曜にはむかつくことがたくさんで

Tuesday, she wanna go up
火曜には、彼女がいきたがって

But Wednesday, I panic, come scrambling
でも水曜には、逃げ帰ってきておれはパニックだ

Thursday just ain't my luck
木曜日はついてないことが多いしな

スポンサーリンク





[Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)]



Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。 長いこと君を待ってたんだ

You just save me when my life came tumbling down
君はいつも人生で落ち込んだ時に俺を助けてくれるよな

And I know you're gonna leave me
そして俺を救った後はまた去っていくんだ

Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。きみをずっと待ってたんだよ。

Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。 長いこと君を待ってたんだ

You just save me when my life came tumbling down
君はいつも人生で落ち込んだ時に俺を助けてくれるよな

And I know you're gonna leave me
そして俺を救った後はまた去っていくんだ

Hello, Friday, I've been waiting for you for a long time
やぁ、金曜日。きみをずっと待ってたんだよ。


スポンサーリンク





洋楽好きな人は友達になろう!!








posted by okseeme at 01:39| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Flo-Rida(フロー・ライダー) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年04月06日

Flo-Rida - Once In a Lifetime 【歌詞/和訳】

スポンサーリンク






今回は【Flo-Rida】の【Once In a Lifetime】の歌詞を和訳してみました!









Flo-Rida - Once In a Lifetime 【歌詞/和訳】

[サビ]

Love comes once every now

愛はいつだって一度きりだ

You and I know your love comes once in a lifetime

君も俺も愛は生涯で一度きりだってわかってる

Love comes once in a lifetime
愛は生涯で一度きりなんだ

[サビ]

Love comes once every now

愛はいつだって一度きりだ

You and I know your love comes once in a lifetime

君も俺も愛は生涯で一度きりだってわかってる

Love comes once in a lifetime
愛は生涯で一度きりなんだ


[第1節]

She was the neighborhood dream girl

彼女は近所では理想の女の子だった

Can look, but don't touch, they all wanna know us

見ることは出来たが、触れることは出来ない、みんな俺たちのことを知りたがった

If it ain't with me, then it can't be no one

もし、俺と一緒じゃなかったら、理想の女の子にはなれなかっただろうな

When the groupies came to the show

グルーピーが見に来た時に

【グルーピーとは、熱烈なファンのことで追っかけをしている人を指します。】

When the money started to grow

お金がたまり始めたんだ

You stayed down, don't play around

君が居座って、遊びまわらなくなったときから

Look at this girl we made now

見てくれ、この女の子が俺たちの今を作ったんだ

Been around the world and I came right back for your love

世界中の何処にいても君の愛の為ならすぐに戻ってくるよ

Forgive me for the days and nights I was cutting up

絶えず君を悲しませた俺を許してくれ

Wanted the motions in the ocean and emotions covered up

海で運動したくて、感情を覆い隠してたんだ

From flashing lights in the club to magazine covered up

クラブでのフラッシュライトから雑誌のカバーになるまでな

Fly you to Miami and cop you floor seats

君はマイアミまで飛んだ、フロアシーツを取りに

And you would always tell me your heart was for me

そして、君はいつだって俺への愛情なんだって言うんだろうな

Way before the models ripped the runway

前までは、モデルへの道をまっしぐらだった

It was us, drop-tops, speeding down the runway
俺たちは、その道へのスピードをトップから落としていった



[前サビ]

So let’s go

さぁいこう

I want you to know that you're special
俺は君の特別なんだってわかってほしい


I'll never compare you to no one

俺は君を他と比較したりなんかしない

Baby, cause I know that your love comes

あぁ、だって俺は君の愛する人になるってわかってるからな

Once in a lifetime

生涯で一度きりのな



[サビ]

Love comes once every now

愛はいつだって一度きりだ

You and I know your love comes once in a lifetime

君も俺も愛は生涯で一度きりだってわかってる

Love comes once in a lifetime
愛は生涯で一度きりなんだ

[サビ]

Love comes once every now

愛はいつだって一度きりだ

You and I know your love comes once in a lifetime

君も俺も愛は生涯で一度きりだってわかってる

Love comes once in a lifetime
愛は生涯で一度きりなんだ


[第2節]

And she was prom queen, I'm just a new Jack

彼女はプラムクイーンで俺はその新しい男だ

【プラムとは高校や大学のクラスの主催するダンスパーティで、プラムクイーンはその中で選ばれた一番可愛い女の子のことを指します。】

My city tatted on my back, she had my back, I knew that

俺の街を背中のタトゥーに入れて、彼女は俺に守られてる、そんなことはわかってるんだ

But I started looking for more

でも、俺はそれ以上を探し始めた

When they started feeling the flow

そんな気持ちになり始めた時から

Them girls trouble

女の子たちの悩みのタネにね

Come more than a lifetime and time don't wait for no one

一生涯よりも長い間、時間は待ってくれないんだ

I'm out here like
まるでここにいないみたいに

I throw ones and they dance for me

俺は投げ出して、俺の為に踊るんだ

My man he warn me how my come-up might just cancel me

親友が俺の成長を自分で止めてしまうかもしれないって警告する

Now I gotta go fix that, get that, hit that

今はその成功を確立して、成功を得て、また成功を当てるんだ

He flip that in that like I used to be big D-A-D-D-Y
俺がビックダディにまるで慣れてるみたいに成功を
放り投げてくるんだ

【ビックダディとは精神的にも経済的にも独立している人のことを指します。】


I'm so special, she can't have another dude that woo her

俺は特別なんだ。彼女にどれだけ求愛したってもう1人の男を作ることなんてできない

I got my Bugatti, but that just pickup new hers

俺は自分のブガッティを手にしたが、あれはただの新しい行きずりの女みたいなもんだよ

【ブガッティとはヴェイロン社の一台3億円前後の世界一早いスポーツカーである】

That sears these years on lairs get weird

ここ何年かの無神経な嘘が怪しませるんだ

My fear is tears that smears and make-up

俺の恐怖は汚れて、そして作り上げられた涙だ

Don't ever make up, you better wake up
二度と作り上げるのはやめてくれ、君は目を覚ました方がいい



[前サビ]

So let’s go

さぁいこう

I want you to know that you're special
俺は君の特別なんだってわかってほしい


I'll never compare you to no one

俺は君を他と比較したりなんかしない

Baby, cause I know that your love comes

あぁ、だって俺は君の愛する人になるってわかってるからな

Once in a lifetime

生涯で一度きりのな



[サビ]

Love comes once every now

愛はいつだって一度きりだ

You and I know your love comes once in a lifetime

君も俺も愛は生涯で一度きりだってわかってる

Love comes once in a lifetime
愛は生涯で一度きりなんだ




[つなぎ]

I only got one life to live
俺はただ一度きりの人生を手に入れて生きてるんだ


And I wanna spend it with you

そして、俺は君と人生を過ごしたいんだ

Love the money and the cars, but listen, baby

金と車を愛してる、でも聞いてくれベイビー

You are what I’ve been missing


君は俺の失くしていたものなんだよ

[サビ]

Love comes once every now

愛はいつだって一度きりだ

You and I know your love comes once in a lifetime

君も俺も愛は生涯で一度きりだってわかってる

Love comes once in a lifetime
愛は生涯で一度きりなんだ


洋楽好きな人は友達になろう!!









スポンサーリンク














スポンサーリンク



トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。