検索
 

2016年10月08日

歌詞和訳/Million Reasons - Lady Gaga(レディ・ガガ:ミリオンリーズンズ)

スポンサード リンク






ガガさんの五枚目のアルバムから
二曲目のシングルとなった曲ですね!

カントリーな曲調で
Nashville darling, Hillary Lindseyの二人との
共同制作みたいです。

海外のヤフーでは少し動画も公開されてます
https://www.yahoo.com/music/exclusive-lady-gaga-premieres-million-reasons-audio-in-bud-light-dive-bar-tour-spot-163748820.html
※別ページに飛びます。

視聴はここ↓



購入はここ↓




歌詞和訳/Million Reasons - Lady Gaga(レディ・ガガ)





[第1節]

You're giving me a million reasons to let you go

あなたを手放す理由を100万個くれた

【ここ数年間、ガガさんは活動をほぼやめていたんですが、2014年の終わり頃にインタビューで、ポップスターのプレッシャーから解放されるために音楽を少しやめたくなったと回答しています。今回はその音楽について歌っているみたいですね】



You're giving me a million reasons to quit the show

ショーを中止する理由も100万個くれたわ




You're givin' me a million reasons

あなたは私に100万個の理由をくれたの



Give me a million reasons

100万個の理由をくれた



Givin' me a million reasons

100万個の理由を



About a million reasons

だいたい100万個くらいね



If I had a highway, I would run for the hills

目標があったなら、その目標の丘を駆け上っていったでしょうね

【highwayには、「目的への道、手段」という意味があります。】




If you could find a dry way, I'd forever be still

あなたがもし禁酒の方法を見つけられたなら、そこで永遠にじっとしたでしょうね

【dryには「完全禁酒」という意味もあります。】

【かつて、飲酒ダイエットや薬物で病気を隠し、鬱になってしまったことについて話していると思われます。】





But you're giving me a million reasons

でも、あなたは私に100万個の理由をくれたわ



Give me a million reasons

100万個の理由をくれた



Givin' me a million reasons

100万個の理由を



About a million reasons

だいたい100万個くらいね



[コーラス]

I bow down to pray

頭を下げて、祈りを捧げるの

【bow down to prayで「頭を垂れて、祈りを捧げる」という意味になります。】


I try to make the worst seem better

最悪なことをよく思えるようにしようとしてね



Lord, show me the way

あぁ神様、私に道を示してください



To cut through all his worn out leather

彼の着古した皮の服を全て切り開くための



I've got a hundred million reasons to walk away

立ち去る理由なんて、1億個くらいあったわ



But baby, I just need one good one to stay

でもねベイビー、ここに居続けてもいい理由がたった1つ必要なの


【音楽をやめる理由は数え切れないほどあるけど、それをかき消すほどのたった1つの理由があるということを意味しています。あえてガガさんは説明していませんが、おそらく「ファン」が待ってくれているという事がたった1つの理由になると思われます。】




[第2節]

Head stuck in a cycle, I look off and I stare

頭はグルグルと回るする思いに縛られて、目を見開いて見つめてみたの



It's like that I've stopped breathing, but completely aware

それはまるで息が止まったみたいだったけど、完全に気付いたの


【completely awareで、「完全に気付いている」という意味になります。】



'Cause you're giving me a million reasons

あなたが100万個の理由をくれたからね



Give me a million reasons

100万個の理由をくれた



Givin' me a million reasons

100万個の理由を



About a million reasons

だいたい100万個くらいね



And if you say something that you might even mean

それでもし、あなたが何か同じ意味かもしれない事を言うのなら



It's hard to even fathom which parts I should believe

私がどの部分がそうなのか突き止めることさえも難しいって思っておくべきね

【どれが嘘でどれが本当なのかわからないと言うことを意味していますを】



'But you're giving me a million reasons

でも、あなたは私に100万個の理由をくれたわ



Give me a million reasons

100万個の理由をくれた



Givin' me a million reasons

100万個の理由を



About a million reasons

だいたい100万個くらいね



[コーラス]
I bow down to pray

頭を下げて、祈りを捧げるの



I try to make the worst seem better

最悪なことをよく思えるようにしようとしてね



Lord, show me the way

あぁ神様、私に道を示してください



To cut through all his worn out leather

彼の着古した皮の服を全て切り開くための



I've got a hundred million reasons to walk away

立ち去る理由なんて、1億個くらいあったわ



But baby, I just need one good one to stay

でもねベイビー、ここに居続けてもいい理由がたった1つ必要なの



[つなぎ]

Hey, ehh, ehh, eyy



Baby I'm bleedin', bleedin'

ベイビー、私は苦しんでるわ

【bleedingには「出血」以外にも「苦しむ」と言う意味があります。】



Stay, ehh, ehhy

止まってよ、あぁ、

【stayのみの場合、「止まれ」と言う意味になります。】



Can't you give me what I'm needin', needin'

私が必要としてるものをくれないの?



Every heartbreak makes it hard to keep the faith

いつも傷つくことは信じることを難しくするわ



But baby, I just need one good one

でもねベイビー、私にはいい理由が1つだけ必要なの



Good one, good one, good one, good one, good one

そうしてもいい、理由がね



[コーラス]

When I bow down to pray

頭を下げて、祈りを捧げるの



I try to make the worst seem better

最悪なことを良く思えるようにしようとする時はね



Lord, show me the way

あぁ神様、私に道を示してください



To cut through all his worn out leather

彼の着古した皮の服を全て切り開くための



I've got a hundred million reasons to walk away

立ち去る理由なんて、1億個くらいあったわ



But baby, I just need one good one , good one

でもねベイビー、いい理由がたった1つ必要なの



Tell me that you'll be the good one, good one

私にあなたがなるつもりの良い理由を教えてよ



Baby, I just need one good one to stay

ベイビー、ここに居続けてもいい理由がたった1つ必要なの




洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク







posted by okseeme at 05:44| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Lady Gaga(レディ・ガガ) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年09月12日

歌詞和訳/Perfect Illusion - Lady Gaga(レディ・ガガ:パーフェクトイリュージョン)【PV】

スポンサード リンク





【Lady Gaga(レディ・ガガ)】より
2016年9月8日ニューリリースされたシングル曲【Perfect Illusion】の
歌詞を和訳してみました!!!!

YoutubeではPVが公開となっています。

かなり久々の新曲ですね!
ぜひぜひ聞いてみてください!

視聴はここ↓


購入はここ↓



YoutubeのPVです!!!




スポンサード リンク






Lady Gaga - Perfect Illusion 【歌詞/和訳】


[第1節]

Tryin' to get control

コントロールできるように努力してる

Pressure's takin' its toll

プレッシャーのせいで悲鳴をあげてる

Stuck in the middle zone

真ん中のところで動けなくなってるの

I just want you alone

ただあなた一人が欲しい

My guessing game is strong

私の勘ってするどいの

Way too real to be wrong

間違いになるにはあまりにも現実的すぎるわ

Caught up in your show

あなたのショーに夢中になってたんだって

Yeah, at least now I know


今の私なら、少しだけわかるわ


[コーラス]

It wasn't love, it wasn't love

それは愛情じゃなかった、愛情じゃなかったの

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

それは完璧な幻だった(完璧な幻だったの)

Mistaken for love, it wasn't love

愛情と間違えたの、それは愛情じゃなかったわ

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

それは完璧な幻だった(完璧な幻だったの)

You were a perfect illusion

あなたは完璧な幻だった


[第2節]

I don't need eyes to see

見る目は、必要ないわ

I felt you touchin' me

あなたがわたしに触れている事を感じていた

High like amphetamine

アンフェタミンみたいにハイになるの

Maybe you're just a dream

多分、あなたはただの夢なの

That's what it means to crush

それに押しつぶされる事を意味してる

Now that I'm wakin' up

今は目が覚めたわ

I still feel the blow

まだ、風を感じてる

But at least now I know
でもね、今なら少しだけわかるわ

[コーラス]
It wasn't love, it wasn't love

それは愛情じゃなかったってことが

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

それは完璧な幻だった(完璧な幻だったの)

Mistaken for love, it wasn't love

愛情と間違えたの、それは愛情じゃなかったわ

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

それは完璧な幻だった(完璧な幻だったの)

[つなぎ]
Where are you?

どこにいるの?

Cause I can't see you
あなたが見えなくなった


It was a perfect illusion

それは完璧な幻だったから

But I feel you watchin' me

でも、あなたに見られてる感じがするわ

Dilated, falling free

広がって、急落していく

In a modern ecstasy

現代のエクスタシーに

Where are you?

どこにいるの?

Cause I can't see you

あなたが見えなくなったの

It was a perfect illusion

だってそれは完璧な幻だったからね

But I feel you watchin' me

でもね、あなたに見られてる感じがする

But I feel you watchin' me

見られてる感じがするの

Illusion

幻想にね

But I feel you watchin' me

見られてる感じがする

Mistaken for love

愛情と間違えたの

Where were you

どこにいるの

Cause I can't see

見えなくなったから

But I feel you watchin' me

でも、見られてる感じがする

Mistaken for love

愛情と間違えてたわ

Dilated, falling free

広がって、急落していく

In a modern ecstasy

現代のエクスタシーに

Mistaken for love

愛情と間違えていたの

In a modern ecstasy
現代のエクスタシーに


In a modern ecstasy


現代のエクスタシーに

I'm over the show

そのショーはもう終わりだわ

Yeah at least now I know
だから今なら、少しだけわかるの

[コーラス]
It wasn't love, it wasn't love
それは愛じゃなかった、愛じゃなかったの


It was a perfect illusion (Perfect illusion)

完璧な幻だった(完璧な幻だったわ)

Mistaken for love, it wasn't love

愛と勘違いしてたけど、愛じゃなかった

It was a perfect illusion (Perfect illusion)

完璧な幻だった(完璧な幻だったの)

You were a perfect illusion

あなたは完璧な幻だった

You were a perfect illusion
完璧な幻だったわ


It was a perfect illusion

それは完璧な幻だった

Somewhere in all the confusion

すべての混乱のどこかで

It was a perfect illusion, illusion (illusion)
それは完璧な幻だった、幻だったの


[終奏]
Where were you 'cause I can't see it

見えなくなったけど、どこにいるの

It was perfect illusion

完璧な幻だった

But I feel you watchin' me, baby

でもね、見られてる感じがするわ、ベイビー

Somewhere in all the confusion

すべての混乱のどこかで

Dilated, fallin' free

広がって、急落していく

You were so perfect
あなたはとても完璧だったわ


In a modern ecstasy

現代のエクスタシーの中で

You were a perfect illusion
あなたは完璧な幻だったの



洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク




posted by okseeme at 07:18| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Lady Gaga(レディ・ガガ) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。