検索
 

2016年10月19日

歌詞和訳/Shout Out To My Ex - Little Mix(リトル・ミックス)

スポンサード リンク






リトルミックスから新曲出ましたねー

今回はメンバーの元カレ全員に向けた曲みたいですが
主な方はやはりゼイン・マリクへの所が強いみたいですね

皮肉してディスりまくってますね笑
女の人って怖い( ˙-˙ )

視聴はここ↓


購入はここ↓




歌詞和訳/Shout Out To My Ex - Little Mix(リトル・ミックス)





[Verse 1: Perrie]

This is a shout out to my ex

これは元カレへの感謝の気持ちよ

【shout outにはスラングで公の場で発表する「感謝を表明する」という意味があります。】



Heard he in love with some other chick

誰か他のかわい子ちゃんとお熱い仲になってるって聞いたわ



Yeah yeah, that hurt me, I'll admit

あぁもぅ、私を傷つける、でも許してあげる

【これもまたゼインに婚約解消されたことも含んでるんじゃないのかなーと思いますね】



Forget that boy, I'm over it

あんなやつ忘れたわ、もうスッキリしたから



I hope she gettin’ better sex

その子にはいいセッスクをしてほしいわね



Hope she ain't fakin’ it like I did, babe

私がしたみたいに気持ち良い演技はしないでね、ベイビーちゃん

【fakingには「やらせ」と言う意味がある為、前文と合わせて「気持ち良い演技」という意味になります。】


Took four long years to call it quits

四年も長く付き合ってたんだからおあいこよ

【call quitで「おあいこ」といういみになります。】

【四年ってもろゼインさんですな】


ファイル 2016-10-19 7 59 03.jpeg


Forget that boy, I'm over it

あんなやつ忘れたの、もうスッキリしたからね



[Pre-Chorus: Jade]

Guess I should say thank you

「ありがとう」って言うべきだと思うの



For the "hate yous" and the tattoos

「嫌いなあんた達」とタトゥーにね

【タトゥーとは恐らく、ゼインから消えたペリーのタトゥーを指していると思われます。】


ファイル 2016-10-19 14 30 18.jpeg



Oh baby, I'm cool by the way

ベイビー、まだ完全に冷静になれてないの

【by the way には「途中」という意味もあります。なので直訳で「冷静になっている途中」、わかりやすくすると「まだ完全に冷静になれてない」という意味になります。】



Ain't sure I loved you anyway

なんだかんだ言ってきっとあんたのこと愛してなかったのよ

【anywayで、なんだかんだ言ってという意味になります】



Go 'head, babe, I'mma live my life, my life, yeah

自分のやりたいようにするわ、ベイビー、そうやって生きていくつもりよ

【go aheadにはたくさんの意味があり、「自分の思い通りにする」という意味があります。】



[Chorus: All]

Shout out to my ex, you're really quite the man

元カレさんありがとう、あなたってマジで大した男だわ



You made my heart break and that made me who I am

あなたは私の心を傷つけて、私を私らしくしてくれた

【who I amで、私の本質、私らしさという意味があります。】


Here's to my ex, hey, look at me now

ここにいる元カレさん、ねぇ、今の私をみてみなよ



Well, I, I'm all the way up

そうよ、全てにおいて上手くいってるの



I swear you'll never bring me down

だからあんたが私を落ち込ませることはないって保証してあげるわ



Shout out to my ex, you're really quite the man

元カレさんありがとう、あんたってマジでイイ男だわ


You made my heart break and that made me who I am

あなたは私の心を傷つけて、私を私らしくしてくれた



Here's to my ex, hey, look at me now

ここにいる元カレさん、ねぇ、今の私をみてみなよ



Well, I'm, I'm all the way up

そうよ、全てにおいて上手くいってるの



I swear you'll never, you'll never bring me down

だから、あんたには決して、私を落ち込ませることは決してないって保証してあげるわ




[Verse 2: Jesy]

Oh, I deleted all your pics

あぁ、あんたの写真は全部消しちゃったわ



Then blocked your number from my phone

ついでに、携帯からあんたの番号も拒否しといたわ



Yeah yeah, you took all you could get

あんたってなんでも全て手に入れたわ



But you ain't getting this love no more

でも、この愛情以上のものは手に入れられないの



‘Cause now I'm living so legit

だって私は今、とってもまともに生きてるからね



Even though you broke my heart in two, baby

あんたに心が真っ二つになるまで傷つけられたのにもかかわらずね、ベイビー



But I snapped right back, I'm so brand new, baby

けど、心を折られてすぐ、とっても真新しいきぶんになれたの、ベイビー



Boy, read my lips, I'm over you, over you, uh

まぁ、言うまでもなく、あんたとのことはもうスッキリしたの

【read my lipで、「私の言うことをききなさい」もしくは「言うまでもなく」といういみになります。】


[Pre-Chorus: Leigh-Anne]

「ありがとう」って言うべきだと思うの



For the "hate yous" and the tattoos

「嫌いなあんた達」とタトゥーにね



Oh baby, I'm cool by the way

ベイビー、まだ完全に冷静になれてないの



Ain't sure I loved you anyway

なんだかんだ言ってきっとあんたのこと愛してなかったのよ



Go 'head, babe, I'mma live my life, my life, yeah

自分のやりたいようにするわ、ベイビー、そうやって生きていくつもりよ




[Chorus: All & Jade]

Shout out to my ex, you're really quite the man

元カレさんありがとう、あんたってマジでイイ男だわ


You made my heart break and that made me who I am

あなたは私の心を傷つけて、私を私らしくしてくれた



Here's to my ex, hey, look at me now

ここにいる元カレさん、ねぇ、今の私をみてみなよ



Well, I'm, I'm all the way up

そうよ、全てにおいて上手くいってるの



I swear you'll never, you'll never bring me down

だからあんたが私を落ち込ませることはないって保証してあげるわ



Shout out to my ex, you're really quite the man

元カレさんありがとう、あんたってマジでイイ男だわ


You made my heart break and that made me who I am

あなたは私の心を傷つけて、私を私らしくしてくれた



Here's to my ex, hey, look at me now

ここにいる元カレさん、ねぇ、今の私をみてみなよ



Well, I'm, I'm all the way up

そうよ、全てにおいて上手くいってるの



I swear you'll never, you'll never bring me down

だからあんたが私を落ち込ませることはないって保証してあげるわ



You’ll never bring me down

あんたにはもう二度と私を落ち込ませることないわ



You'll never bring me down, yeah

二度とないの



[Bridge: Perrie & All]

Shout out to my ex, you're really quite the man

元カレさんありがとう、あんたってマジでイイ男だわ


You made my heart break and that made me who I am

あなたは私の心を傷つけて、私を私らしくしてくれた



Here's to my ex, hey, look at me now

ここにいる元カレさん、ねぇ、今の私をみてみなよ



Well, I'm, I'm all the way up

そうよ、全てにおいて上手くいってるの



I swear you'll never, you'll never bring me down

だからあんたが私を落ち込ませることはないって保証してあげるわ



[Chorus: All & Jade]


Shout out to my ex, you're really quite the man

元カレさんありがとう、あんたってマジでイイ男だわ



(You're quite the man)

(あんたはマジ最高よ)



You made my heart break and that made me who I am

あなたは私の心を傷つけて、私を私らしくしてくれた



Here's to my ex, hey, look at me now

ここにいる元カレさん、ねぇ、今の私をみてみなよ



Well, I'm, I'm all the way up

そうよ、全てにおいて上手くいってるの



I swear you'll never, you'll never bring me down

だからあんたが私を落ち込ませることはないって保証してあげるわ



(You'll never bring me down)

(そんなこと二度とありえないわ)



Shout out to my ex, you're really quite the man

元カレさんありがとう、あんたってマジでイイ男だわ



You made my heart break and that made me who I am

あなたは私の心を傷つけて、私を私らしくしてくれた



Here's to my ex, hey, look at me now

ここにいる元カレさん、ねぇ、今の私をみてみなよ



(Won't you just look at me now)

(今をただ見ておいてくれればいいの)



Well, I'm, all the way up

そうよ、わたしは、全て上手くいってるの



I swear you'll never, you'll never bring me down

だから決して、あんたには二度とわたしを落ち込ませることないって誓ってあげるわ



You'll never bring me down

二度とありえないってね



[Outro: Jesy]

Yeah, oh, oh na na

ええ、そうよ



You'll never bring me down

あんたには二度と落ち込ませられないわ







Little Mix好きは必見!!
『ゲット・ウィアード』は、待望の3作目となるアルバム。4人の最大の魅力である歌唱力&ハーモニーはもちろん、これまで以上に4人のキャラクターが立つ、リトル・ミックスらしいポップで遊び心満載のアルバム




洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク





posted by okseeme at 20:47| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Little Mix(リトル・ミックス) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月23日

Little Mix(リトル ミックス) - Hair ft. Sean Paul 【歌詞和訳】

スポンサーリンク





以前【PV】の公開された
【Little Mix(リトル ミックス)】の【Hair ft. Sean Paul】の歌詞を和訳してみました!

ftの【Sean Paul(ショーン ポール)】を迎えて
歌詞的にはより良いものに仕上がってると思います!

PVも含めてみてみてください!






Little Mix - Hair (Remix) feat.Sean Paul


【イントロ: Sean Paul】

When you drop it low and shake it girl you are the bomb
髪を落として、低く振り回すとき 女の子は爆弾みたいになるんだ

Dem other yute me say dem definitely wrong
あいつらみたいなガキは絶対に悪くないって言うんだ

So tell me baby that i'm still your number one
そんで、俺はまだ君の1番だって言うんだ

Cause Sean da Paul 'im a di man fi get it done
ショーンポールは男だからそれがわかるんだ

Let's go
さぁ、はじめよう


【第1節: Leigh-Anne & Perrie & Jesy & (Jade)】

I call my girl cause I got a problem
問題があると、友達を呼ぶの

Only a curl is gonna solve it
髪の毛のカールだけが解決できる

Then I don't really care
その時は本当に気にしてないの

Just get him out of my hair, yeah
彼を髪から取り出すの!

Let's switch it up, get it off my shoulder
気持ちを切り替えて、肩の荷を下ろしましょ

I've had enough, can't take it no longer
もう十分、気にすることなんてできない

(I'm over him I swear I'm like yeah)
彼を克服したの。誓うわ、そんな感じなの!


【前コーラス: All】
Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すのよ


【コーラス: All】
Cause he was just a dick and I knew it
だって彼はチンカス野郎だったし、それもわかってたわ

Got me going mad sitting in this chair
椅子に座って、狂ったようにするの

Like I don't care
気になんてしてられないの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すのよ

I tried everything but it's useless
やるだけやってみたけど、どれも役に立たなかったわ

He pushed me so far now I'm on the edge
彼は私を遠くまで突き放して、おかしくなりそうなの

Make him disappear
彼を消してしまわないと

Go get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの


スポンサーリンク






【第2節: Jade & Jesy & Perrie & (Leigh-Anne)】

Okay, gonna bleach him out, peroxide on him
OK、彼【髪】に漂白剤をかけて彼【髪色】を抜き出すの

Here on the floor like a memory of him
この床にある髪の毛は彼との思い出のようね

Now I feel brand new
今、私は生まれ変わったの

This chick is over you
ひよこちゃんはあなたを乗り越えたの

We're going out, ain't got no worries
出かけるの、悩みなんてないわ

Drama now, now it just seems so funny
ドラマも、今はおもしろく感じちゃうわ

Put my hands up in the air, I'm like yeah
空に手を挙げて、そんな感じなの!


【前コーラス: All & Perrie】

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すのよ

【コーラス: All】

Cause he was just a dick and I knew it
だって彼はチンカス野郎だったし、それもわかってたわ

Got me going mad sitting in this chair
椅子に座って、狂ったようにするの

Like I don't care
気になんてしてられないの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すのよ

I tried everything but it's useless
やるだけやってみたけど、どれも役に立たなかったわ

He pushed me so far now I'm on the edge
彼は私を遠くまで突き放して、おかしくなりそうなの

Make him disappear
彼を消してしまわないと

Go get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの


スポンサーリンク






【つなぎ部分: Perrie & All & Leigh-Anne & Jesy & (Jade)】

Da-da-da-da-da da-da-da-da-da-da

Let me tell you something
なにか話させてよ

Listen to me, y'all
きいてよ、みんな

Switch it up, switch it up
切り替えて、切り替えていこう!


Da-da-da-da-da da-da-da-da-da-da, oh
Da-da-da-da-da da-da-da-da-da-da

Switch it up, switch it up
切り替えて、切り替えていこう!

You know you can't leave it
わかってるでしょ、離れることができないの

Da-da-da-da-da da-da-da-da-da-da, yeah


【第3節: Sean Paul】

Inseparable at the beginning when we started
はじめは忘れられないもんだよ

Good chemistry between me and you girl we got it
俺と君は相性がよかったってわかってるだろ

I spit you game and just to tame you was my target
俺は君を手なずけて遊んで捨てた、君は俺の獲物だったんだ

That was my aim just to be playing with your body
君の体が狙いだったんだよ

Thought that forever we could continue this party
俺たちはこのパーティを続けられると思ってた

And now you telling me that your love is departed
今俺に過去には愛してたって言ったよな

Right i'm just saying you gon' miss your sugar-daddy
当然、君はパパがいなくて寂しいっていってるだろ
【※sugar-daddyとは精神的にも経済的にも独立した人のこと】

How u gon' get me out ya hair girl when i bought it
君が俺を追い出そうとするなら、それを信じるよ


スポンサーリンク






【第4節: All】

Friend you need to get your phone
友達に電話しなきゃ

Erase that number
番号は消して

Don't call him back cause he don't deserve it
彼に電話しちゃダメ、だってする価値がないもの

(Oh really?)
ほんとに?

And when you see him in the club
クラブで彼を見かけても

Just flip your hair, don't show him any love
髪をはらって、彼に好意を示しちゃダメ

(Really?)
ほんと?

Cause you've had enough
だってもうこりごりだから

Woah-oah


【コーラス: All】
Cause he was just a dick and I knew it
だって彼はチンカス野郎だったし、それもわかってたわ

Got me going mad sitting in this chair
椅子に座って、狂ったようにするの

Like I don't care
気になんてしてられないの

Gotta get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すのよ

I tried everything but it's useless
やるだけやってみたけど、どれも役に立たなかったわ

He pushed me so far now I'm on the edge
彼は私を遠くまで突き放して、おかしくなりそうなの

Make him disappear
彼を消してしまわないと

Go get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出すの


【終奏: All】

Hey-ey-ey-ey yeah

Go get him out my hair
私の髪から彼を捕まえて追い出せ

He's in my hair
彼は私の髪の中にいる

Gonna get him out
彼を追い出せ

Gonna get him out
彼を追い出せ

(Get him out your hair, yeah, woah)
君の髪から彼を捕まえて追い出せ!

洋楽好きな人は友達になろう!!


posted by okseeme at 03:14| 大阪 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | Little Mix(リトル・ミックス) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。