検索
 

2016年11月05日

歌詞和訳/Versace On The Floor - Bruno Mars(ブルーノ・マーズ:ヴェルサーチ・オンザ・フロアー)

スポンサード リンク






ブルーノマーズから新アルバムの三番目に入っている曲の音源がリリースされました

ヴェルサーチ・オンザ・フロアーです!

なんか官能的な歌ですね笑



視聴はここ↓


購入はここ↓





歌詞和訳/Versace On The Floor - Bruno Mars(ブルーノ・マーズ:ヴェルサーチ・オンザ・フロアー)





[第1節]

Let's take our time tonight, girl

今夜は一緒にいようよ、君と

【our timeで一緒に時間を過ごすと言う意味にもなります。】



Above us all the stars are watchin'

俺たちの天上にある星達みんなが見てるよ



There's no place I'd rather be in this world

この世界にあって欲しい場所がどこにもないんだ



Your eyes are where I'm lost in

君の目は俺を夢中にさせるよ



Underneath the chandelier

シャンデリアの下で


We're dancin' all alone

俺たちはただ一人で踊ってる



There's no reason to hide

隠す理由なんてないんだ



What we're feelin' inside

俺たちが心で感じてることを



Right now

今すぐにさ



[前コーラス]

So, baby, let's just turn down the lights

なぁ、ベイビー、明かりを消そう



And close the door

ドアも閉じてさ



Oooh I love that dress

あぁ、俺はその服装が好きだよ



But you won't need it anymore

けど、今の君にはそれは必要ない



No, you won't need it no more

あぁ、君以外には必要ないんだ

【その服装とはタイトルにもあるヴェルサーチの服であり、必要ないと言う表現は今からセックスをしようとしている為に使われています。】



Let's just kiss 'til we're naked, baby

まだ、裸のままでただキスしよう、ベイビー



[コーラス]

Versace on the floor

ヴェルサーチの服を床に置いてさ



Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

あぁ、俺の為に脱ぎ捨ててくれ、今から、さぁ



Versace on the floor

ヴェルサーチの服を床に置いてさ



Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

あぁ、俺の為に脱ぎ捨ててくれ、今から、さぁ



[第2節]

Now I unzip the back to watch it fall

俺は今、背中を見る為にジッパーを下ろすんだ



While I kiss your neck and shoulders

君の首と肩にキスしてる間にね



No, don't be afraid to show it all

恐がらずに君の体を全部見せてくれ



I'll be right here ready to hold you

ここで今すぐに君を抱きしめられるようにさ



Girl, you know you're perfect from

君も知っての通り、君は完璧なんだ



Your head down to your heels

頭からかかとに至るまですべてさ


【down to で、「〜に至るまで」という意味になります。】



Don't be confused by my smile

俺の笑顔に困惑しないでくれよ



'Cause I ain't ever been more for real, for real

だってマジでこれまでにはないくらい完璧なんだからさ



[前コーラス]

So, baby, let's just turn down the lights

なぁ、ベイビー、明かりを消そう



And close the door

ドアも閉じてさ



Oooh I love that dress

あぁ、俺はその服装が好きだよ



But you won't need it anymore

けど、今の君にはそれは必要ない



No, you won't need it no more

あぁ、君以外には必要ないんだ



Let's just kiss 'til we're naked, baby

まだ、裸のままでただキスしよう、ベイビー



[コーラス]

Versace on the floor

ヴェルサーチの服を床に置いてさ



Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

あぁ、俺の為に脱ぎ捨ててくれ、今から、さぁ



Versace on the floor

ヴェルサーチの服を床に置いてさ



Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

あぁ、俺の為に脱ぎ捨ててくれ、今から、さぁ



Dance

踊ろうよ



[Bridge]

It's warmin' up

あったまってきた



Can you feel it?

君も感じられる?



It's warmin' up

あったまってきた



Can you feel it?

君も感じられる?



It's warmin' up

あったまってきた



Can you feel it, baby?

君も感じられるかい?ベイビー



It's warmin' up

あったまってきたね



Oh, seems like you're ready for more, more, more

おや、君の方が俺よりもっと、もっと、もっと準備万端みたいだね



Let's just kiss 'til we're naked

ただ裸でキスしていようよ



[コーラス]

Versace on the floor

ヴェルサーチの服は床に置いてさ



Hey, baby

なぁ、ベイビー



Take it off for me, for me, for me, for me now, girl

俺の為に、今から脱ぎ捨てるんだ、さぁ



Versace on the floor

ヴェルサーチの服を床に置いてさ



Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

あぁ、俺の為に脱ぎ捨ててくれ、今から、さぁ



[Outro]

Versace on the floor

ヴェルサーチの服を床に置いてさ


Floor


Floor


ブルーノ・マーズ好きな方は必見です。
早期購入特典 ジャケットステッカー付き商品。
数に限りがございますので、ぜひ早めにご予約ください。



数々の記録を塗り替え世界No.1 男性アーティスト となった“音楽界の至宝" ブルーノ・マーズ。
約4 年振り、全世界待望の3rd アルバムが遂にリリース決定! !






洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











スポンサード リンク





posted by okseeme at 16:34| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | Buruno Mars(ブルーノ・マーズ) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月08日

歌詞和訳/24K Magic - Buruno Mars(ブルーノ・マーズ:24K マジック)【PV】

スポンサード リンク





今回2年ぶりに新作が発表された
Buruno Mars(ブルーノ・マーズ)から

11月にリリースされる
「invitation to party」の9曲の中から1曲目の
「24K Magic」のPVが公開になりました!

iTunesでは既に予約もスタートしてるみたいですね。


視聴はここ↓


購入はここ↓





歌詞和訳/24K Magic - Buruno Mars(ブルーノ・マーズ)






[イントロ]

Tonight

今夜、



I just want to take you higher

俺はただ君をハイにしてやりたいんだ



Throw your hands up in the sky

空に手をあげるんだ



Let's set this party off right
さぁ、このパーティを楽しもうよ

【set 〜 party offで、「〜のパーティを良いものにする、楽しむ」という意味になります。】




[コーラス]

Players, put yo' pinky rings up to the moon

遊び人なやつは、月に自分のピンキーリングをかざすんだ



Girls, what y'all trying to do?

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ?



24 karat magic in the air

純金の魅力に包まれて

【24karat とはよく聞く24Kという純金を指す言葉であり、18Kという言葉もよく聞くと思いますが、こちらは純金ではなく75パーセントが金であるものを指す言葉です。】



Head to toe soul player

頭から、つま先まで、魂も遊び人になっちまったんだよ



Uh, look out!

あぁ、気を付けて!



[Verse 1]

Pop pop, it's show time (Show time)

さぁ、ショウタイムだ



Show time (Show time)

ショウタイムだ



Guess who's back again?

誰が戻って来ると思う?



Oh they don't know? (Go on tell 'em)

みんなは知らないの?(からかわないで教えてくれよ)



Oh they don't know? (Go on tell 'em)

みんなは知らないの?(からかわないで教えてくれよ)



I bet they know soon as we walk in (Showin' up)

みんな会場の中に入ればすぐにわかるよ(見ればわかるんだ)




Wearing Cuban links (ya)

キューバンリンクを首に掛けて、

【キューバンリンクとは主に金でできたラッパーの人などが首や手首に巻いているチェーンのことです。今回は純金の歌なので、ブルーノ・マーズも首に巻いています(下の画像参照)】

写真 2016-10-07 20 35 00.jpg



Designer minks (ya)

ブランドもののミンクのコートを着て

【Designerには、「ブランドものの、有名な」という意味もあります。】



Inglewood's finest shoes (Whoop, whoop)

イングルウッドの最高の靴を履いてるんだ

【イングルウッドとはカリフォルニア州にある地域のことです。】



Don't look too hard

そんなに見過ぎないでくれよ

【too hardで、「〜しすぎる」といういみになります。】



Might hurt ya'self

怪我しちゃうかもしれないよ

【hurt yourslfで、「怪我をする」といういみになります。】



Known to give the color red the blues

レッドの色もブルー(ス)に思わせるって知られてるんだ

【ここはbluesとblueをかけており、bluesには「憂鬱な気持ちになる」という意味があります。赤い色は明るい気持ちを指す色なので、「明るい気持ちも憂鬱にさせる」と言った意味も含まれています。】



[前コーラス]

Ooh shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket

まいったな、俺は金を持ってる悪い男なんだ



(Keep up)



So many pretty girls around me and they waking up the rocket

俺の周りにはたくさんのかわい子ちゃんがいて、俺のロケットを立ち上がらせるんだよ

【下ネタです笑】



(Keep up)


Why you mad? Fix ya face

なんでおこってんの? 機嫌を直してよ



Ain't my fault y'all be jocking

俺のせいじゃないよ、君たちがナンパしてきたんだ


(Keep up)



[コーラス]
Players only, come on

遊び人だけ、きてくれ



Put your pinky rings up to the moon

月に自分のピンキーリングをかざすんだ



Girls, what y'all trying to do?

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ?



24 karat magic in the air

純金の魅力に包まれて



Head to toe soul player

心も体も遊び人になっちまった



Uh, look out!

気を付けてくれよ!




[第二節]

Second verse for the hustlas (hustlas)

第二の詩は乱暴者たちや



Gangstas (gangstas)

ギャングたち



Bad bitches and ya ugly ass friends (Haha)

悪いピッチと君のブッサイクなお友達に



Can I preach? (Uh oh) Can I preach? (Uh oh)

説教してもいいかい?、説いてもいいかい?



I gotta show 'em how a pimp get it in

みんなに女のつかまえ方を教えてあげなきゃな



First, take your sip (sip), do your dip (dip)

まず、マリファナすって、間抜けにするんだ

【sipにはマリファナのスラングがあり、dipにはバカ、間抜けなどのスラングでの意味があります。】



Spend your money like money ain't shit (Whoop, whoop)

金じゃないみたいに君の金を使うんだ



We too fresh

俺たちは厚かましすぎるんだよ

【too freshで厚かましすぎるという意味になります。】



Got to blame in on Jesus

神様のせいにしないとな

【in onで「〜に関連して」という意味になります。「神様のに関連している責任にしなくてはならない」なので、上記の文になります】

【上記の説教するの部分にかけています。】

【神様のせいにしないと厚かましいやつになっちゃうよなという意味になります。】





Hashtag blessed

blessedにハッシュタグをつけるんだ

【Hashtagとは現在のツイッターなどで使われるハッシュタグのそのままの意味になります。ある意味スラングですね。】



They ain't ready for me

そうしなきゃ、みんな俺の話を聞かないからな

【ready for meで、「俺の〜をしない」という意味になります。】



[前コーラス]

Ooh shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket

まいったな、俺は金を持ってる悪い男なんだ



(Keep up)



So many pretty girls around me and they waking up the rocket

俺の周りにはたくさんのかわい子ちゃんがいて、俺のロケットを立ち上がらせるんだよ




(Keep up)


Why you mad? Fix ya face

なんでおこってんの? 機嫌を直してよ



Ain't my fault y'all be jocking

俺のせいじゃないよ、君たちがナンパしてきたんだ


(Keep up)

[コーラス]
Players only, come on

遊び人だけ、きてくれ



Put your pinky rings up to the moon

月に自分のピンキーリングをかざすんだ



Girls, what y'all trying to do?

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ?



24 karat magic in the air

純金の魅力に包まれて



Head to toe soul player

心も体も遊び人になっちまった



Uh, look out!
気を付けてくれよ!



[つなぎ]

(Wooh)


Everywhere I go they be like

どこだって俺がいけば、みんなこうなっちゃうんだ



Ooh, soul player ooh

あぁ、心まで遊び人にな



Everywhere I go they be like

どこだって俺がいけば、みんなこうなっちゃうんだ



Ooh, soul player ooh

あぁ、心まで遊び人にな



Now, now, now

今は、いまは、



Watch me break it down like (Uh)

まるで信じないで俺を見てろよ

【break it downで「そんなバカな!、冗談を言うなよ」という意味になります】


24 karat, 24 karat magic

純金、純金の魅力だ



What's that sound?

あの音はなんだ?



24 karat, 24 karat magic

純金、純金の魅力だ



Come on now

さぁ、いまだよ


24 karat, 24 karat magic

純金、純金の魅力だ



Don't fight the feeling

気持ちを抑えずにさ

【fightには「抵抗する」という意味もあります。】




Invite the feeling

受け入れるんだ





[コーラス]

Just put your pinky rings up to the moon

ただ、月に自分のピンキーリングをかざすんだ



Girls, what y'all trying to do?(do)

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ?



24 karat magic in the air

純金の魅力に包まれて



Head to toe soul player

心も体も遊び人になっちまった



Put your pinky rings up to the moon

月に自分のピンキーリングをかざすんだ



Girls, what y'all trying to do?(do)

おや?あの子たちは何をするつもりなんだ?



24 karat magic in the air

純金の魅力に包まれて



Head to toe soul player

心も体も遊び人になっちまった



(24 karat)

(純金だ)



Uh, look out

気を付けてくれよな



[終奏]

(24 karat magic, magic, magic)





ブルーノ・マーズ好きには必見!!
早期購入特典 ジャケットステッカー付き商品。
数に限りがございますので、ぜひ早めにご予約ください。

時代を超える本物の輝き、そして音楽の奇跡がここに―。!

数々の記録を塗り替え世界No.1 男性アーティスト となった“音楽界の至宝" ブルーノ・マーズ。
約4 年振り、全世界待望の3rd アルバムが遂にリリース決定! !




スポンサード リンク



洋楽好きな人は友達になろう!!

和訳のリクエストなども是非お待ちしてます!











posted by okseeme at 00:43| 大阪 ☁| Comment(1) | TrackBack(0) | Buruno Mars(ブルーノ・マーズ) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
トップへ
過去ログ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。